Поиск

Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси

 

Яқинда Ўзбекистон Республикаси Президенти Шавкат Мирзиёевнинг фармонига биноан қатор юртдошларимиз халқ турмуш фаровонлигини ошириш ва ватанимиз тинчлиги йўлида кўрсатган фидоий хизматлари учун юксак орден - медаллар билан мукофотландилар.

 

d2b7440a4d59cbe5735b79cf3011cefc (560x412, 37Kb)

Мукофотланганлар орасида Андижон вилояти ҳокими Абдурахманов Шухратбек Кушақбаевич «Меҳнат шуҳрати» ордени билан, Ўзбекистон Журналистлари ижодий уюшмаси Андижон вилояти бўлими раҳбари Саидов Назиржон Шамсутдинович «Эл-юрт ҳурмати» ордени билан мукофотландилар.
Сайтимиз ўқувчилари номидан бу икки фидоий инсонни юксак мукофот билан чин юракдан муборакбод этамиз!

 

Ҳурмат билан, Холдор Вулқон.

(Абдусаломов Холдор Усманович)

 

Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

Стук сердца



Сердечный стук одинокого человека в тишине,
больно похож на ритмичные стуки капель талого снега,
падающих с крыши в апрельскую ночь
на безлюдные тротуары под луной.
Также он напоминает звуки крупных капель
секущего летнего дождя, падающие с грозовых небес
на деревенскую грунтовую дорогу, поднимая запах пыли,
похожий на запах книг в тихой библиотеке.



19/09/2019.
4:01 дня.
Канада, Онтерио.


Деревья теряют талоны



Бродит осень в белье нижнем,
Там, где листопад тихо заплакал.
Старая сосна стоит неподвижно,
Словно посажена на кол.

Как мудрая сова туман молчалив,
На голых ветках тополей лысына.
Аж до хрипоты протрубили журавли,
Пой потише, звенящая тишина!

В туманной роще на макушках берез,
Качаясь каркают злые вороны.
Чернеет пустота птичьих гнезд,
Деревья молча роняют талоны.



19/09/2019.
1:22 дня.
Канада, Онтерио.


Белый квадрат



Вот, поэт, перед тобой лежит ничего ненаписанная совершенно пустая, белая бумага и я прощу тебя и умоляю даже о том, чтобы ты на ней ничего не написал.Чтобы ты боялся написать что - либо на ней, как человек, который боится наступить на утренный нетронутый и девственный первый снег, чтобы не испортить дивный божественный зимний пейзаж. Не напиши на ней ничего, ради Бога.Ведь эта белая бумага готовое стихотворение о безлюдном заснеженном поле, о зимной тишине, о лунной ночи, где заливается далеким, утомленным и глухим лаем одинокая собака. Неужели эта белая бумага не напоминает тебе осенние луга, которые затерялись в плотном тумане, где старуха ищет свою козу? Эта же завершенная картина века под названием "Белый квадрат"!



18/09/2019.
5:15 дня.
Канада, Онтерио.

 

Камыши тихо и задумчиво шелестят



На речном изгибе стеной растут,
Изумрудно - зеленые камыши.
Душа моя, никто не найдет нас тут,
Порыбачим с тобой молча в тиши.

Чистый деревенский воздух пьянит,
На ветру туго натягивается леска.
Рыба поплавок под воду тянет,
Неожиданно и резко.

В тишине песне птиц я внемлю,
И наварачиваются на глаза слезы.
Птицы поют, заливаются трелью,
Где шумят белоствольные березы.

На вольном ветру, не зная покоя,
Камыши тихо и задумчиво шелестят.
Гнезда ткачей, как груши над рекой,
На тоненьких ветках висят.


17/09/2019.
7:58 утра.
Канада, Онтерио.

 

Время



О время, шагающее, прихрамывая на одну ногу
по циферблату старинных часов, скажи,
неужели вы тоже ненавидите друг друга, как люди
на нашей планете и часто завязываются между вами
потасовки, поножовшина, потопоровшина и даже
кровопролитные столетные воины, где убивают
миллионы мирных, ни в чем неповинных людей
и даже детей, превращая красивые города в руины?
Ты на какой кровопролитной войне участвовало,
если не секрет и, в каком полевом госпитале
ампутировали тебе одну ногу военные хирурги,
вынув из нее осколку снаряда, чтобы не началась гангрена?
О одноногое время, шагающее, прихрамывая
на протезированную ногу по циферблату старинных часов!
Я слышу звуки твоих шагов в полуночной тишине или это
звуки горьких слез, которые капают ритмично на пол
с твоих поседевших ресниц?

 

17/09/2019.
4:44 ночи.
Канада, Онтерио.


Time


O time, that walks with a limp on one leg
in the dial of the old clock,
tell me, do you hate each other, like people do
on our planet and often tied between you
brawl, with knifes, and axes and even
bloody hundred years of war where soldiers kills
millions of peaceful, innocent people and even children,
turning beautiful cities into ruins?
What bloody war did you fight, if it's not a secret ,
in what field hospital of which you had one leg
amputated by military surgeons, by removing
a piece of shell from it to prevent gangrene?
O one-legged time, walking, limping on a prosthetic leg,
in the dial of the old clock!
I'm hearing the sound of your footsteps
in the midnight silence, or is it sounds of bitter tears
that drip rhythmically onto the floor
from your gray eyelashes?


17/09/2019.
4:44 of the night.
Canada, Ontario.


Улетают птицы, как годы и века



Уж дышет осенним воздухом город,
Кленовые листья за окном зардели.
Разденутся до гола деревья скоро,
Словно праститутки в борделе.

А у бедной осени в памяти провал,
Седая зима и метели не за горами.
Осенний вздох, как несказанные слова,
Багреют тихого заката кораллы.

Там, где построили платину бобры,
Под прозрачной водой задумалась река.
Желтеет за березовой рощей обрыв,
Улетают птицы, как годы и века.



16/09/2019.
10:44 дня.
Канада, Онтерио.


О если бы вы только знали!



Иногда к нам в глаз попадает песчинка и мы удаляя ее с глаз,
не думаем даже, как этой песчинке одиноко в этом городе,
как городскому человеку в безлюдной пустыне.
Может ее принес сюда ветер из далеких пустын
и она тоскует по пустыне, где бегут агамы и вараны,
поднимая, свои хвосты, чтобы не обжигать себе брюхо
на раскаленном песке, где ползут песчаные змеи боком,
оставляя следы на поверхности гладких шелковых барханов и
этих следов заметают задумчивые песчаные поземки,
словно в пустынных полуночных улицах снежные метели зимой.
Там саксаулы то поют, то плачут надрывным голосом на ветру.
Гудят они в песчаной метели на склонах барханов и дюн,
похожие на горб диких и рыжих верблюдов.
Где пляшут иногда вихри, словно человек, который танцует
кружась, с острым кинджалом в зубах!
Вы сядьте да глядите на призрачные дюны под звездным небом,
когда медленно начинает подниматься одинокая луна в тишине немой,
безмолвно и тихо освещая просторы полуночной пустыни.
Иногда катаясь на лыжах по гладкому шелковистому песку барханов,
похожие на застывшие волны засохших морей и океанов,
вы почувствуете себя сумасшедшим серфером, кой едва держится
на гребнях гигантских волн.
О если бы вы только знали, как той, попавшей в ваш глаз песчинке одиноко,
как человечеству и как нашу осиротевшую планету в безбрежном космосе,
в туманностях вселенной, которые не имеют конца и края!
Вы немедленно отнесите песчинку обратно в пустыню, или пустыня сама
придет за этой песчинкой, принимая гигантскую форму человека
и стуча песчинками, словно крупинками снежинок в сумраке зима,
она заглянет в крохотное окно вашей хижины.


15/09/2019.
8:10 утра.
Канада, Онтерио.



Oh, if you only knew!



Sometimes we get a grain of sand in our eye and we are removing it
from our eyes, we do not even think how lonely this grain of sand
is in this city, like a city man in a desert.
Maybe it was brought here by the wind from the distant deserts
and it longs for the desert where the Agamas and monitor lizards run,
raising their tails, so as not to burn their belly on the hot sand, where
sand snakes crawl sideways, leaving traces on the surface
of smooth silk dunes and these traces sweep brooding sand blowing,
like in the deserted midnight streets of snow in winter.
There the Saxauls sing, then crying a hysterical voice on the wind.
They buzz in a sandstorm on the slopes of dunes, like the hump
of wild and yellow camels, where whirlwinds sometimes dance,
like a man who dances whirling, with a sharp dagger in his teeth!
You sit down and look at the ghostly dunes under the starry sky,
when the lonely moon slowly begins to rise in silence,
silently and quietly illuminating the expanses of the midnight desert.
Sometimes skiing on the smooth silky sand dunes,
like the frozen waves of dried seas and oceans, you will feel like a
crazy surfer, barely holds on the crests of giant waves.
Oh, if you only knew how lonely that grain of sand in your eye is,
as humanity and as our orphaned planet in the vast cosmos,
in the nebulae of the universe that have no end!
You will immediately take the grain of sand back to the desert,
or the desert itself will come for this a grain of sand, accepting giant
form of rights, and knocking grains of sand, like grains of snowflakes
in the twilight winter, and it will look in the tiny window of your hut.



15/09/2019.
8:10 am.
Canada, Ontario.


Осминоги

 

Несмазанная калитка тихо скрипит,
На ветру в облетающих садах.
Поле далеким трактором храпит,
Уснула в пруду безметяжная вода.

На океаны похожи осенние небеса,
Летят, охватывая полнеба журавли.
Оголяются деревья в рощах и лесах,
Как мачты затонувших кораблей.

Уж разбита осени золотая клетка,
Шороху листопада я внемлю.
Деревья осминогами впились крепко,
Щупальцами мошными в землю.



14/09/2019.
6:41 утра.
Канада, Онтерио.


В море горбатые верблюды волн



Звезды, как на ресницах небес слезы,
Вздох берегового ветра грустный.
Будто в бескрайном небе не звезды,
А в лесу алые ягодки брусники.

На синее море похож небосклон,
Где лениво плывут тучи рваные.
А в море горбатые верблюди волн,
Бегут, с пеной во рту, пяные.

В береговых лугах трава в росе,
Звезд в сумраке безмолвный полет.
Рядом с моей палаткой мой сосед -
Сверчок неугомонно поет.

Сижу я и слушаю пение сверчка,
Под звездным небом дремлет июнь.
Слушаю и не наслушаюсь никак,
Пробежит ветер песчаных дьюн.

Разбили луну вдребезги волны,
Гляжу с грустью вдаль морскую.
Море, как глаза, слезами полные,
Сижу и тихо о тебе тоскую.



12/09/2019.
7:05 утра.
Канада, Онтерио.


Уходят железные караваны вдаль



Уж весна в легком платье идет,
Сняли деревья снежные шубки.
Переходят весенние разливы вброд,
Ивы, слегка поднимая юбки.

Гляжу на утренние туманы без слов,
Врачует заря небосвода раны.
Огромными стаями воротятся вновь,
Птицы, улетевшие в чужие страны.

Там, где дрожит в паутине роса,
Далекие косогоры и зеленые холмы,
Над которыми дремлют сосновые леса,
Как застывшие гигантские волны.

Проезжая мимо с грохотом и воем,
Уходит железным караваном поезд.
Отдаляются стуки стальных колес,
Потревожив сны белоснежных берез.



11/09/2019.
7:53 утра.
Канада, Онтерио.


Речка под звездным небом



Цветет шиповник под яркой луной,
Задумчиво роняя в воду лепестки.
Там, на дне, под прозрачной водой,
Видны цветные камушки и пески.

Грива травы поднимается дыбом,
Ветер гуляет в роще меж берез.
Бескрайное небо гигантской рыбой,
Мечет в речке икринок звезд.



10/09/2019.
6:35 утра.
Канада, Онтерио.


Поземки, словно медузы



То приближается, то уходит далеко,
Зимний, бродячий ветер крутой.
Плачет он и стучит в стекла окон,
Мелькой снежней крупой.

Двигаясь медузой, словно во сне,
Поземки мелят, заметая следы.
Сыпятся с ветки рябины на снег,
Алые снегири, словно плоды.

Будит вьюга надрывным воем,
Заснежнное поле, которое спит.
Снежные хлопья кружатся роем,
Жалко бедных, бездомных птиц.



09/09/2019.
9:16 ночи.
Канада, Онтерио.


Деревянная улыбка



Я постучал в твою деревянную дверь,
Сделанную из сосновых досок,
Которая когда - то сосной на севере,
В далеком лесу свободно росла.

Дверь улыбнулась, как цветок весной,
И скрип ее музыкой зазвучал.
Будто вспомнила она об опушке лесной,
Где по ней дятел дробно стучал.



09/09/2019.
5:04 дня.
Канада, Онтерио.

 

Совсем скоро зацветет небо



Как раненная душа осени рябина,
Гроздьями густо заалела у ворот.
Летят журавли в небосводе синем,
Опустошая поля и просторы болот.

Как ожерелье из бисера и бусин,
Висят на траве паутиновые сети.
Задувает одуванчиков пушинки,
Ветер на лугу, как взрослые дети.

А осень отряхает листья в лесах,
Тишина, словно в аквариуме рыба.
И скоро в сумраке, творя чудеса,
Зацеветет рыжими звездами небо.



08/09/2019.
2:00 дня.
Канада, Онтерио.


Одинокая бабочка бродит по полю



Замираю я на миг, по пояс во ржи,
Где золотые колосья созрели.
Над холмом тени облаков ползут,
Раздаются жаворонка трели.

Одинокая бабочка бродит по полю,
Ты ветер береги ее, не трожь,
Где запевая песни жаворонок веселый,
Камнем внезапно канул в рожь.

Снова и снова поднимаясь выше,
О чем - то он самозабвенно поет.
Пушинок одуванчика над полем тихий,
Сонный и задумчивый полет.



08/09/2019.
9:15 утра.
Канада, Онтерио.


Кленовый листок



Без отдыха и отпуск, не смыкая очи,
Подобно хлопкоробам нашим,
Бороздя мы пером днем и ночи,
В бумажном поле пашем.

Ветер кружит листья и бежит,
Остановить он себя не смог.
Листва в почтовом ящике лежит,
Как пожелтевшее письмо.

Срывает листья с ветвей и гонит,
Ветер безжалостный, жесток.
Боже, как похожи мои ладони,
На осенний кленовый листок!



07/09/2019.
11:40 ночи.
Канада, Онтерио.


Под зелеными юбками сосен



За осенним окном догорает закат,
По лесам молчаливо бродят лоси.
Грустят оставленные в лугах стога,
Плачет тихим листопадом осень.

Ветер деревьям ветви клонит,
Пылают листья рябин и берез.
Осень задумчивой мелодией тронет,
Душу мне одинокую до слез.

Уж птицы тревожно на юг улетели,
Скоро незаметно уходит и осень.
Трава спасется от мороза в метели,
Под зелеными юбками сосен.



07/09/2019.
10:20 ночи.
Канада, Онтерио.


На баяне ветра играют леса



Деревья молча в тишине немой,
Сбрасывают свои горящие наряды.
О осень, я люблю и обожаю твой,
Дивный, сказочный беспорядок!

Стайка птиц расклевывала в роще,
Красную икру рябины алой.
Там, где тонкой паутиной осень,
Рот себе крепко зашивала.

Гуляют ветры просторы долин,
На закате золотая полоса.
Растворяясь в небе умолкли вдали,
Птиц печальные голоса.

Рыжие искорки листья  летят,
На мачтах деревьев горят паруса.
Пьянея от осеннего воздуха опять,
На баяне ветра играют леса.



06/09/2019.
8:17 утра.
Канада, Онтерио.



Молчание белых тополей у дорог



Будто от сиротливого лунного света,
Седеют и стареют цветущие луга.
И траву, как волосы треплет ветер,
Шелестит в пруду старом куга.

Глядят в зеркало речки березы,
Безлюдный тихий райский уголок.
Осыпается роса, как радостные слезы,
Молчание белых тополей у дорог.

Задумчивость старой и горбатой ивы,
У сонного пруда под луной.
Шуршат камышей зеленые гривы,
Рокот лягушек в тишине немой.

Во мгле равнины и косогоры спят,
Неугомонные сверчки сходят с ума.
С любопытством и украдкой опять,
В окна тихо заглядывает луна.



04/09/2019.
5:15 дня.
Канада , Онтерио.

 

Жаворонок звонкий под облаками поет



Уж август на исходе, бабье лето,
На ржаном поле выжатая полоса.
Пробежит над лугом сумасшедший ветер,
Осыпается с травы обильная роса.

Дятел одиноко трещит за рекой,
Расщепляя чешуи старой сосны.
Тишина ему эхом вторит вдалеке,
Там, где синие васильки росли.

Звонко, над ржаным полем, вдали,
Заливаясь трелью под облаками поет,
Соловей цветущих лугов и полей,
Серый жаворонок - детство мое!



04/09/2019.
8:05 утра.
Канада, Онтерио.


Скрипит зимы мягкая кровать



Уж льдом накрепко скована река,
Скрипит зимы мягкая кровать.
Деревья с ужасом глядят из далека,
На поленницу, где лежат дрова.

Снег, словно выглаженное белье,
Седая вьюга то плачет, то поет.
О как это снежное, безлюдное поле,
Похоже на одиночество мое!



02/09/2019.
4:17 дня,
Канада, Онтерио.


Звезды как огоньки далеких деревень



От цветущих вишен в подлунных садах,
Ночь, как в метели белым бела.
Лепестками вишен покрылась вода,
В пруду старом, на краю села.

Молчание несметных звезд галактик,
Дальный лай собак, похожий на кашель.
Лягушки рокочат, как старый трактор,
Кой в поле ночном одиноко пашет.

Подусталую луну некому сменить,
За речкой чернеют сосновые леса.
Ночь неугомонными сверчками звенит,
На траве беспечно дремлет роса.

Летят безмолвные летучие мыши,
Не зная отдыха, перекур и перемен.
Мерцают звезды в лунной тишине,
Как огоньки далеких деревень.



02/09/2019.
11:26 дня.
Канада, Онтерио.

 

Улыбается мне калитка



Лунная ночь, шагаю тихо по тропе,
Через колосистое ржаное поле.
Уснувшая даль лягушками храпела,
Звезды кусали неба до боли.

У речки соловья слушают ивы,
Заплетает ветер косички берез.
В речке волн серебряные гривы,
Дрожат далекие слезы звезд.

Огоньки деревень, полуночная тишь,
Бродит ветер васильковых полей.
Луна освещает черепицы крыш,
Словно фонари парков и аллей.

Бездомная собака в сумраке лает,
Белая бумага ночи светла.
Мгла гуляет в прозрачном платье,
Сотканное из ветра.

На дороге, что светло, как днем,
Медлит время - ленивая улитка.
Вот твой дом, я почти под окном,
Хитро улыбается мне калитка.


02/09/2019.
8:43 утра.
Канада, Онтерио.

 

Одиночество в сумраке зимном


Вдали сиротливая безлюдность полян,
В лунной и снежной тишине немой.
В бескрайном небе оледенеют даже,
Синие звезды далекие зимой.

Горбатая ива задумалась о ком?
Словно седая старуха, ежась,
Глядя на экраны задумчивых окон,
Кои на нетронутом снегу лежат.

Ветки седых деревьев вся в иней,
И как сочетаются со снегом березы!
Глядя через окна в сумрак синий,
Я вспоминаю твои улыбки и слезы.


01/09/2019.
5:39 дня.
Канада, Онтерио.



Мельких рыб пугливый косяк




Осенняя речка за рощей мелеет,
Над полями журавлиный хрип.
Безлюдная дорога вдали белеет,
Колес телеги доносится скрип.

Там с ума сходят, редеют сады,
На ветвях кружева паутины висят.
В пруду, на дне прозрачной воды,
Мельких рыб пугливый косяк.

С ветвей листья кленовые яркие,
Опадают задумчиво на асфальт.
А я с голодными птицами в парке,
Поделюсь чем Бог послал.


30/08/2019.
11:28 дня.
Канада, Онтерио.

Летит над озером диких гусей стая



Без дыма пылает и тихо  полыхает,
Рябины прощальный костер алый.
Чайки, как псы на охоте лают,
Над заливом, где паромы рыдали.

В небесах клин улетающих гусей,
Летят они куда - то торопливо.
За шатким забором клены лысеют,
Склонилась над речкой ива.

Кружатся листья, ветрами гонимые,
В роще, рыжим листопдом звеня.
Я вспугнул чаек на берегу, а они,
Хлопали в крылья, аплодируя меня.


30/08/2019.
8:50 утра.
Канада, Онтерио.

 

x_15d42282 (604x453, 162Kb)

 

 

Holder Volcano

Member of the Uzbek Union of Writers

 

 

Review by an unknown reader about the short novel of Holder Volcano "Falling leaves" in the electronic library"Ridley".


Dear readers, we sincerely hope that the short novel of Holder Volcano "Falling leaves" will not look like any of the already read by you in this genre. Through images do not remain without attention, appearing in different places of the text they perfectly harmonize with the main line. It is clear that the issues raised here will not lose their relevance in time or space. Considerable attention is paid to the place of events, which gives the color and realism of what is happening. Fascinating, sometimes funny, very touching makes it possible to think about yourself, evoking memories from life. Portrait of the protagonist picked up very well, from the first lines imbued with sympathy for him, empathize with him, rejoice at his success, and upset failures. There is a certain feature, try to go beyond the basic idea and to introduce the uniqueness, thanks to which there is a desire to return to read. As you get closer to the outcome, it becomes more important great and beautiful, cleverly hidden than what it seemed at first glance. As you get closer to the apotheosis inadvertently freezes the spirit and later felt the desire to follow multiple reading. In addition to the fascinating, exciting and interesting narrative, the plot also retains the logic and sequence of events. At first glance, the combination of love and friendship seem mundane and bored, but later come to the conclusion that the evidence of the selected studies. The short novel of Holder Volcano "Falling leaves" read free online unusual, as the product is sometimes incredible, but at the same time, very interesting and exciting.

19.09.2016.

Thank you very much for the sincere review of my work.

Sincerely, Holder Volcano.

The second review of an unknown reader about the short novel of Holder Volcano "Falling leaves" in the electronic library "Ridley".


Dear readers, there are interesting books, and there are very interesting books. To what category include the short novel "falling leaves" Holder Volcano you decide! Unwittingly living out the book - then disappear completely in it, then resume, finding Parallels and a private Foundation, and suddenly grow a soul. From the first lines visual images draw attention to themselves, they are in many ways distinct, colorful. The finale is a little tightened, but it compensates a totally unpredictable ending. Thanks to the dynamic and fascinating story, the book keeps the reader in suspense from beginning to end. Harmonious mutual admiration of conflict episodes with the external surrounding reality, once again confirm the talent and skill of the literary genius. Thanks to the mind, charisma, wit and nobility, you instantly feel sympathy for the main character and his companion. Soft irony along with comic situations are so harmoniously woven into the plot that they become an inseparable part of it. This short novel is a kind of mystery posed to the reader, and the usual logic is not to solve it, until the very last page. The Creator is in no hurry to prematurely reveal the idea works, but through the actions with the help of the hints in the dialogues gradually brings to his readers. The themes of love and hate, good and evil, friendship and enmity, no matter what time they are touched upon, always remain relevant and urgent.
-------------------------------------------------------------------
Thank you very much for the sincere review of my work.
Sincerely, Holder Volcano.

This short novel  has magic. If you start reading this book, you won't be able to stop.The story just drags you in like quicksand in the desert and swallows. Read and enjoy.


Copying, distribution, and commercial use the short novel of Holder Volcano "Falling leaves" without the written consent of the copyright holder is prohibited.


Sincerely, Holder Volcano.

"Falling leaves"

(The short novel)

(Translated by author)



Chapter 1

Spring fields

 



Spring, birds singing in the high poplars at field mill, where the white acacia. Recently, among the thorny branches of acacia could see a nest of magpies, and now it disappeared from sight among the leaves and flowering bunches of the tree. Magpies are very smart birds. They know that boys can't climb a tree, whose thorny branches, as its sharp spiny thorns may hurt to scratch his hands and feet and even to rip their harem pants. Acacia flowers have captured the soul like Souvenirs made from pieces of white porcelain. The pleasant smell of these bunches winds spread across the field where farmers work. Khurshida worked, knocking hoe on the rocky field. It was a girl of eighteen, fair-skinned, with a dense and gentle curly dark brown hair, with a slender figure and magnificent Breasts, with hazel eyes, and clear eyes. She is so beautiful smiling coral lips, showing white healthy and beautiful teeth, that a lot of guys in the village were crazy about her. But Khurshida did not pay attention to either one of them, as she felt for him the tender feelings called love. His indifference she has increased "oppression" on the lovers. She didn't even answer your love letters that boys wrote and passed her through her friends.

Khurshida"s father Abduljabbar very strict towards his daughter Khurshida and his difficult character and behavior more like a stepfather than her own father. He often drinks alcohol and satisfied with drunken fights. But Abduljabbar is a good specialist in the field of sheep shearing. He works as a mechanic on a cattle farm. Repairs on the farm milking machines, automatic drinking bowls, conveyors, cleaning barns, combines, forage shredders and so on.
Although Abduljabbar is not a religious fanatic, but he strictly prohibits Khurshida to go to parties dedicated to the birthday of her classmates, which was attended by boys. Abduljabbar swore that if his daughter Khurshida will disgrace their family, he will curse. So mother of Khurshida Raheela every day insisted that she did not play with fire and was cautious in communication with her classmates and other unknown guys, Raheela knew that the class of her daughter not all girls were friendly with Khurshida. That is, some girls are jealous of Khurshida and look at her with despise, because she's pretty and many guys were in love her but not with them.

With these thoughts in mind, Khurshida continued to work on the field, leveling soil for planting cotton. She loves to work in the fields alone, as nobody bothers to think about what she wants to think. Loneliness for her freedom was like the boundless sky. Sometimes Khurshida stops to straighten her back, listening to the distant of a sad voice of an alone hoopoe which comes from Willow Grove, where the wind wanders drunk. There, in the distance, a willow grove, a cotton field, she saw an alone tractor that silently glided over the field like a ship on the surface of a green sea of cotton. Khurshida thoughtfully watched agile low flying swallows. They flew over the fields, almost touching the ground, and its white belly and wings similar to bent black daggers with sharp blades. Then again she set to work, humming a sad song about love. And the sun slowly but surely rose to the tip of the sky. Khurshida worked on the field under the scorching sun and stopped work only when on the hill, the cook Tubo shouting the beginning to entice people for lunch.

-Choygaaaaaaaaa!- she cried, and her voice flew over the spring fields, like a bird freed from its chest.

Leaving the hoe on the edge of the field, Khurshida went to the side of the field mill. Approaching her, she smelled a delicate sweet smell fragrant acacia which bloomed near the field camp, which grew tall poplars and weeping willows. At this point, of the cultivator, which stopped near a field camp, jumped a young tractor driver of about twenty to twenty five, in a worn skullcap, tall, broad-shouldered, snub-nosed, with curly hair, with a mustache above fleshy lips, a peculiarity of the guy with a green scar on his left eyebrow. It gave him the appearance of harshness and masculinity. His appearance resembled a Roman Gladiator who fought with his bare hands with hungry tigers. Khurshida had not seen this tractor driver in these parts, but I just remembered his tractor, which she just watched from afar in the cotton field. While Khurshida was removed from the branches of the mulberry tree a small pouch in which was bread, sugar, welding, aluminum spoon, and a mug with a bowl, the tractor driver was already standing in the queue at the field tin samovar, where workers were poured theirself a Cup of boiling water. Taking her mug, Khurshida poured her the tea and also got in line. Seeing her, the guy turned to look and gave up his place. Not expecting such a gentleman, Khurshida thanked the young tractor driver and kindly smiled. After a few minutes the guy started to talk to her:
- Girl, let me tell you an amazing story while we stand in line. In short, yesterday I go past this tree - beauty!- from the white acacia flowers that you can’t stop looking at. The acacia blooming was like a young bride in a white wedding dress! I stopped involuntarily admiring the unusual beauty of this tree, looking at it with delight, like a farmer who came from a distant village with a bag on his shoulders, who first saw the city. Then there was gunfire. I thought, there was a terrorist shooting at me from the machine gun. I quickly lay down on the ground, so he couldn’t fire the whole clip at me. I layer down for a while and I look, and there's a singing magpie. Well, I felt ashamed about myself. Stood up, looked around, found my dirty skullcap, shook off the dust, jammed it on my head and went on. It’s a good thing nobody but me saw it.

After hearing the story of the tractor driver, everybody having lunch amicably laughed. Khurshida too, then came their turn. But, unfortunately, boiling water ceased to flow from the samovar's tap. It turned out that the cause was the fact that in the samovar boiling water level dropped below the level of the faucet, so it stopped showering. But the tractor driver found a way out: he asked Khurshida to bend the samovar and pour the boiling water into a mug, which he set up.

- Okay - agreed Khurshida and when the young tractor driver framed his mug to the tap of the samovar, Khurshida gently bent the samovar. But then disaster struck: Khurshida accidentally dropped the samovar, and he fell over, the young tractor driver scalded with boiling water. Tractor driver, making a face from a severe burn, started to jump from the pain, leaning on one leg, pulling air into the lungs.

- Vsss -ah-aaah! Vsss-ahh-ahhhh! Ooooohhhh!- he jumped from the stinging pain and spun like a dog chasing its tail.

Khurshida started to cry, not knowing what to do and how to calm the poor tractor driver. And workers who had already begun eating, all got up from their seats, feeling for the tractor driver who accidentally scalded with boiling water. Some laughed, especially when the timekeeper Abdelkasim cried, you take off your pants and jump right into the pond!

- Oh, excuse me, for God's sake, mister! This is all my fault!.. Badly burned?! Poor!.. I don't know Your name... what your name? - Said Khurshida, crying and circling around the guy in confusion.

A young tractor driver, holding his scalded thigh, stopped for a moment and with a grimace on his face said:

- Me? A-aaaaah- ahhhh... my name is Sultan!

- Oh, Mister Sultan, sorry! I didn't want to... - said Khurshida with tears in her eyes.

-Don't worry, girl, about anything... Aa-a-ahhh-ahhh... Ahh-ahh-ahh....My leg will get better before the wedding said tractor driver Sultan, smiling through the grimace on his face, continuing to jump on one leg.
Then he asked, distorting the face of unbearable pain:
-And You? What's your name?

- Me? Oh yeah, my name is Khurshida.

-Very nice... Vsss-aaaaa-aah... Yyyyh! That's a beautiful name, like you, honestly. You, Khurshida, do not pay attention to me. Better get yourself something to eat. Its lunch time right now... - said Sultan, continuing to rely on one leg to alleviate the pain.

- No, I will not eat. Well, how am I supposed to eat when you suffer because of me? - cried Khurshida.

Here the tractor driver Sultan stopped limping and said.

- Well, Khurshida, now quit crying! After all, people are looking at us. Already released the pain, don't you worry. I have everything in order. Don’t you believe my words? Well, then I have no choice but to prove to you that I'm healthy as an ox.
Here look and, humming a tune, he began to dance, stamping their tarpaulin boots, as a dancer with great experience.

Sultan danced, whirling like a whirlwind and singing cheerful music. Seeing this, everyone around laughed as if the viewers who are watching a funny presentation of a wandering artist. Khurshida was also smiling through her tears, rejoicing that the Sultan let go of the pain.


 

Подробнее...

 

132221451_gorod_Brempton (202x216, 31Kb)

Holder Volcano

Member of the Uzbek Union of Writers

Dalakazan

(The short novel)

Translated by the author.

 


Any commercial use of the short novel "Dalakazan" by Holder Volcano is prohibited without the prior written consent of the author.




This is the birth of a new genre in world literature. If you do not believe, then read this work to the end, and You will firmly see this.This short novel has its magic that will cause you to read unstoppable. You won't even notice that you read the whole book from start to finish, and you will read it over and over again. I personally believe this.

All an enjoyable read!

(Holder Volcano)



Chapter 1

Bank robbery in broad daylight


A gang of masked robbers, armed to the teeth, suddenly burst into the Bank with wild cries, threatening to shoot anyone like a partridge who dares to show the slightest disobedience or resistance. They ordered all Bank employees to lie down on the floor and not move.
- Anyone who tries to raise his head, immediately receive a bullet in the forehead! - one of them shouted.
One of the employees of the Bank, of about forty, tall, skinny build, with a nose like the beak of an eagle named Dalakazan, the bandits raised, pointing at him nervously, with trembling hands, the barrel of the machine gun:
-Come on, bastard! You will help us commit the robbery of the century!Come on, open the safe and put the money in those bags! If you try to give signals to the cops, pressing the alarm button, then you, instantly turn into a corpse! - shouted another thug, as he kicked Dalakazan's butt hard.
-Okay!Okay! I'll do anything you say!Just please don't kill me!I have a family and young children! -begged them Dalakazan. He obediently walked towards the cash register, raising his thin arms high, like a young soldier in a hot spot of the planet who had just been captured.


 

Подробнее...

 

 

Гўзаллик, покликдан уялиб,
Қисиниб, қимтиниб турасан.
Қоп - қора деворга суяниб,
Ёп -ёруғ хаёллар сурасан.

 

Шавкат Раҳмон.

 

 

132221451_gorod_Brempton (202x216, 31Kb)

Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилари уюшмасининг аъзоси

Шавкат Раҳмон ҳотирасига

 

"Осмон тўла ҳаволар, фақат менга етмайди."

Шавкат Раҳмон.

 

 

Хато қилғай деса кимки вабо ўлдирди шоирни,

Деманг тилло кумуш оҳанрабо ўлдирди шоирни.

Лабинда ғунчадек нозик табассум, қўйнида ҳанжар,

Бахил, қалби қаро "дўст - ақрабо"  ўлдирди шоирни.

Яёв, ёлғиз кезаркан бир ўзи ойдин чаманларда,

Саҳар ғир -ғир эсиб ўтган сабо ўлдирди шоирни.

Муҳаббат дардига топмай даво, шеър ёзди у бедор,

Кийиб гулгун қабо, нозик адо ўлдирди шоирни.

Келиб кўклам, чақин чақнаб, чопиб ёмғир аро шодон,

Шалоббо кўйлаги бир дилрабо ўлдирди шоирни.

Хазонлар рақсига термултириб бўм - бўш хиёбонлар,

Самода турналар айтган видо ўлдирди шоирни.

Ялонғоч дов дарахтлар беркиниб сокин туманларга,

Хазонли боғдаги шарму ҳаё ўлдирди шоирни.

Назм бўстонига келтирди соф муздек ҳаволарким,

Бу не қисмат, қаранг, охир ҳаво ўлдирди шоирни.

 

 

 

05/08/2015 йил.

Кечки соат 6 дан 36 дақиқа ўтди.

Канада, Онтерио.



Холдор Вулкан

Мероприятие

 

(Памяти великого узбекского поэта Шавката Рахмона)



Хоронила поэта на кладбище толпа,
Плакали, роняя слезы с ресниц.
Пышные венки, шепот и мольба,
Будто таял снег в начале весны.

Любил он тишину заснеженных полей,
Писал о полетах бабочек стихи.
Грустил, как фонари туманных аллей,
В табачном дыму, одиноко в тиши.

Журавли в его стихах трубили,
Бежала темным буйволом тьма.
Сверчки мглу насквозь сверлили,
Молча заглядывала в окна луна...

Все ушли, шагая осторожно и тише,
Шли дни и многие о нем забыли.
Только деревья, не уходя с кладбище,
Стояли долго над могилой.


25/08/2016.
4:07 дня.
Канада, Онтерио.

 

 

 
ТулкинАХ (500x613, 99Kb)

Тўлқин Эшбек

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси

 

Ҳикмат



Шифохонада кўрдим тумонат бемор,
Бирин жигари адо, бирин буйраги…
Ошқозон ё ўт қопин чангаллаган ким,
Бир шўрликнинг дарз кетган эсиз юраги…
Айбдор эмаскан бунга – экология!
Она табиатдан ҳеч қилмангиз гина.
Юриш-туришингизга боқинг сиз аввал,
Ҳикматларга риоя этинг озгина.
“Сиҳат тилай десанг кам е” ҳикмати,
Нега кор қилмади қориндор ошна?
Ичкилик макруҳ, деб бонг урсалар-да,
Шу заҳриқотилга юрасиз ташна…
Чекиш зарар, деган гап кор қилмайди,
Кун бўйи бурқситиб чекасиз алҳол.
Тоза ҳаво истаб шўрлик ўпкангиз,
Ахийри қовжирар сўнг бўлиб беҳол…
Гулдан нозик дерлар одам жонини,
Юрак, жигар, буйрак қандоқ берсин дош?!
Нафсингни тиймасанг, кўзинг очмасанг,
Ҳатто ўт пуфакда пайдо бўлар тош…
Йигитга ўлим йўқ! У ўзин чўққа,
Парвона мисоли уравераркан.
Сочга оқ тушмасдан адойи тамом,
Букчайиб, азобин кўравераркан…
– Ўлмай қолсам, асло чекмайман энди…–
Зорланиб сўзларди бужмайган банда.–
Макруҳлигин билдим заҳриқотилнинг,
Соғлом ақл бўлар экан соғ танда!
– “Ужин – ненужен” дер рус ҳикматида,
Кечки овқатингни – душманингга бер…–
Қориндор бемор ҳам айтди дардини.–
Ҳақиқий мусулмон етти бор кам ер…
Боши тошга теккач очилган кўзлар!
Билган ҳикматингиз барчага айтинг.
Яшашни истасанг – ичиш, чекишдан,
Нафсибузуқликдан шу онда қайтинг!
Ўқинг улуғ Сино бобом китобин,
Ҳикматларга албат амал қилингиз.
Минг йил яшаш сирин кўрсатган Ҳаким,
Соғлик – бойлик, ҳаёт қадрин билингиз!


 

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси раиси, халқ шоири Сирожиддин Саййид, Ўзбекистон Республикаси Президенти Администрацияси масъул ходими Икром Бўрибоев, Ёзувчилар уюшмаси масъул ходимлари Нодир Жонузоқ, Абдурауф Эшимқулов ва Шерзод Ирзоев мени йўқлаб хонадонимга келдилар.
Улар улуғ Устозимиз Хайриддин Султоновнинг саломини олиб келдик, деганларида, очиғи, қувонганимдан ёш боладек кўзёшларимни тия олмадим…


Тўлқин Эшбек

 

Ҳурматли Тўлқинжон, фарзандларингиз ва яқинларингиз бахтига доимо омон бўлинг, дардингизга Оллох шифо берсин.

Холдор Вулқон.

 

Манба: адибнинг "uchildiz.uz" веб-сайти.

 

Истеъдодли ёзувчи Тўлқин Эшбек ижоди ҳақида


Тўлқин Эшбек билан биз бир кунда Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасига аъзо бўлганмиз.


Тўлқинжон истеъдоди Худо тамонидан ато этилган ҳақиқий маънодаги ёзувчиларимиздан биридир.


Унинг асарларида қишлоқ ҳаёти шундай акс этдириладики, асарни ўқиётган одам ўзини гўё ўша асар қаҳрамонлари билан бирга юргандек ҳис қилади.


Унинг ҳикояларида ой балқиб турган кеча, чигирткалар чириллаётган бедазор,уч -тўрт чақирим масофадаги тун қаърида акиллаётган итлар овози, ошиқларнинг сирли учрашувлари, уларнинг руҳий кечинмалари, ўзига ҳос ёзиш услубига уйғун махорат билан ғоят ҳаётий тарзда акс этдирилади.


Тўлқин Эшбекнинг беда ўғрилари тўғрисидаги ҳикоясида жамият ўқилдизини эшакқурт каби зимдан кемираётган турли тоифадаги нонобқочарларга, халқ мулкини талон - торож қилаётган коррупционерларга гизли ишора ва киноя қилинади.


Коррупция, ўғриликлар ҳақида фикр юритаркан, Тўлқин Эшбек газетавий сўзларни истефода этмайди, ҳикояни мақолага, фелъетога айлантирмайди, бадиийликка путур етказмайди, асарларида ҳамиша лирик туйғуларни сақлаб қола олади.


Унинг ҳикояларини ўқир экансиз, ой охиста кўтарилаётган сокин оқшомлар бедазорларда товушларини гоҳ баландлатиб, гоҳ пастлатиб куйлаётган чигирткаларнинг маҳзун қўшиғи қулоққа чалинаётгандай туюлади гўё.


Тўлқин Эшбек асарларида шунингдек  руҳий таҳлил (психоаналитика) ҳам кучли.


"Кушанда" ҳикоясида воқеаларни айлантириб, бир бирига туташтириш, яъни халқалаш санъатини ҳам кузатиш мумкин.


Ҳикоянинг бош қаҳрамони Турдибой Тошкентдаги бир амакининг гапларидан таъсирланиб, қайта ароқ ичмасликка ахд қиладию, қишлоққа тўйга боргач, иродаси сустлик қилиб, яна ичиб юборади ва ароқни ичаётиб, ўша тошкентлик амакининг гапларини эслайди, ундан ғойибона уялади.


Шу тариқа воқеалар ҳикоянинг ичида айланиб, халқа хосил қилади.


Тўлқин Эшбек Ўзбекистон халқ ёзувчиси Ўлмас Умарбековнинг садоқатли шогирдларидан бири.


Тўлқинжон нафақат истеъдодли ёзувчи, балки бошқаларнинг муваффақиятларидан астойдил қувона биладиган қалби тоза ИНСОН.


У бир пайтлар менинг болалар учун ёзган "Қоратаппак" номли асаримни мактаб дарслигига киритиш керак дея курашганининг ўзиёқ, бу ёзувчи ҳақида шундай яхши гапларни айтишимизга хуқуқ беради.

 

 

Холдор Вулқон

 

 

 

 

Кушанда

(ҳикоя)

 

 


Қишлоқда бирга ўсган Жасур жўрам тўйга айтиб келмаганида шунча ғалва қаёқда эди?..
Миёнқолдан атай келганига яраша Тошкентни ҳам томоша қилмоқчи бўлса керак, деб ўйлагандим. Нияти бошқа экан...
– Сенга ўхшаб катта шаҳарда униб-ўссин, деб исмини Турдибой қўйган ўғлимнинг қўлини ҳалоллаяпман,– деди у елкамга қоқиб.– Уч қиздан кейин кўрган тойчоғимнинг тўйига келадиган сийли (сийлашга лойиқ, демоқчи) меҳмонларга “Тошкент ароғи”дан олиб кетишни ният қилганман! Тўй тўйдек бўлсин-да, туврими?
Тўй тўйдек бўлиши учун ароқ шартми, дейишимнинг мавриди эмасди. Қувончи ичига сиғмаётган жўрамнинг қулоғига унақа гап кирармиди? Қисиқ кўзларини қисиб қўйганча у шундай деди:
– Тўй олдидан аввал ўзимиз қиттак-қиттак қиламиз! Ароқ сотадиган дўконларинг қаерда?
– Уйда зўридан бор,– дедим илтифот кўрсатиб.
– Йў-ўқ,– деди жўрам пахмоқ сочли бошини силкиб.– Тўйга аталганидан ичамиз! Баҳонада ҳамма мақтаган “Тошкент ароғи”нинг таъмини кўрамиз!
Дўстимнинг раъйига қарамасам бўлмасди:
– Унда, ана маҳалламизнинг дўкони...
Одам яқинлашганда эшиклари ўзи очилиб-ёпиладиган дўконга кириб, лол қолдик: бир бурчакда спиртли ичимликлар терилган пештахтанинг олди қора ойнадан ясалган девор билан тўсиб қўйилибди! Алоҳида эшикчаси ҳам бор. Харидорларга ароқ қора халтачага солиб бериляпти (гўё бошқаларнинг кўзи тушмасин, дегандек...)
Анграйиб турганимизни кўрган дўкончи амаки биз томон яқинлашди. Салом-аликдан сўнг оппоқ сочларига ярашган дўпписини тўғрилаб қўяркан, дўкон ичидаги дўкончага изоҳ берди:
– Ҳалол маҳсулотларга ҳаром қилинган нарсанинг нуқси урмасин, деб атай шундай қилду...
Бу гап жўрамнинг тилини қичитди, шекилли, истеҳзоли тиржайган кўйи ўзича нишонга урди:
– Ароқни харом, деб, ўзингиз нега сотяпсиз?
Дўкончи амаки қизишмади. Нурли чеҳрасига нимтабассум югурган кўйи ётиғи билан тушунтирди:
– Ёдийизда бўлса, бир пайтлар уни сотиш таъқиқланганди. Оқибати нима бўлди? Бировлар ҳар балони ичди. “«қўлбола”” ароқ ясайдиганлар пайдо бўлди ўшанда. Улар ҳозиргача одамларни заҳарлашивотти. Ҳеч бир ишши зўравонлик билан амалга ошириб бўлмаскан. Муқаддас китобда ичкиликни одамнинг қўлидан эмас, қалбидан олиб ташлаш буюрилган!
Жўрам ўзича бўш келмади:
– Ҳозир унга амал қиладиганлар топилармикин?!
– Амал қилиш-қилмаслик ҳар кимнинг ўз хоҳиш-иродаси,– деди амаки салмоқ билан.– Бироқ, биза билганимиззи айтиб қўйишивуза фарз-у қарздир. Ичкилик – умр заволи, ҳаёт кушандаси! Ичивотган одам оғзига ароқ олгани ҳамоно бир титраб кетади-ку, ўшанда иймон унинг вужудини тарк этаркан. Ўрнини эса шайтон эгалларкан... Ичганлардан фаришта қочиб, юзида нур бўлмаскан...

 

 

Манба: "U forum.Uz" сайти.

 

Подробнее...

 

Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

Когда я жил временно в городе Бишкеке, нас пригласил однажды к себе в офис киргизский депутат, лидер оппозиционной партии "Эркиндик" Топчубек Тургуналиев.В ходе беседы он неожиданно обратился ко мне и начал говорить, как бы, по - братски подбадривая меня. -Вулкан, - сказал он мне, - ты не унывай.Стихи можно писать везде, даже в тюрьме. Поверь мне, настанут и у вас хорошие времена. Он говорил это с уверенностью, как мой старый знакомый, хотя мы с ним раньше не встречались никогда. Как ни странно, он оказался прав.Вот, с приходом нового президента нашей Республики Шавката Мирзиёева, в нашей стране тоже начались демократические реформы. (Х.В.)

На закате тихо догорает лето



Летят листья туда, но не зная куда,
Изгнанники, ветром гонимые.
Гудят на причале торговые суда,
Осенняя грусть рябины ранимой.

Речной причал - моя тихая гавань,
Запах дыма в воздухе витал.
Кипит, клокочет и булькает лавой,
Заката расплавленный металл.

Отрывной календарь осени листая,
Листья рассеянно срывает ветер.
Скользит по небу журавлиная стая,
На закате тихо догорает лето.



30/08/2019.
7:29 утра.
Канада, Онтерио.


Гонит листья от скуки ветер



В желтом жилете дворников осень,
Эшелоны птиц на юг проводит.
Неторопливые и молчаливые лоси,
По прозрачному лесу бродят.

Обнажаются деревья, роща редеет,
Гонит листья от скуки ветер.
Покидая полей, не попрощаясь уходит,
С крикливыми журавлями лето.

Да, осень чрезмерно богатая леди,
Дает дворникам золото под залог.
А я люблю скрип старой телеги,
Безлюдность проселочных дорог.



29/08/2019.
11:07 дня.
Канада, Онтерио.



Грустит сосна, задумчиво ежась



В кленовой роще листопад редкий,
О как хочется по парку бродить!
Озябшие птицы на голой ветке,
Сидят, как не сорванные плоды.

Глядя на свои опавшие шишки,
Грустит сосна, задумчиво ежась.
Будто в призрачном тумане, в тиши,
Пасется, фыркая одинокий Пегас.

Над речкой рыжие плакучие ивы,
Облетают тихо на ветру, плачут.
"Журавель", словно страус пугливый,
Голову свою в колодец прячет.



29/08/2019.
3:37 ночи.
Канада, Онтерио.

 


 

Рваное небо



Ночью лягушки самозабвенно пели,
На душе покой и уют домашный.
Легли утомленных деревьев тени,
Вечернюю росу роняли ромашки.

Колыхаясь они под стволами берез,
Спали стоя, не закрывая очи.
Летели по небосводу искорки звезд,
В звенящей сверчковой ночи.

Родину мою напоминает мне поезд,
Где я частичку сердца оставил.
Дальный локомотив в сумраке воет,
Летят за составами составы.

Туманные луга молчали рыбой,
И ветер уснул, пьяный в хлам.
От дикого крика локомотива небо,
Порвалось на рассвете по швам.



28/08/2019.
10:02 дня.
Канада, Онтерио.


Предзакатный час



Гляжу в небеса, замерая на миг,
Лебединые стаи уходят вдаль.
Их хрыплый и прощальный крик,
Наводит на меня тоску и печаль.

Рябина пьяная качается на ветру,
Горит ее платье, полыхает ярко.
Дворники, свистя, махая метлой,
Подметают дорожки в парках.

Горят деревья на осеннем костре,
Грузинским вином заалела река.
О солнце, ты шевелись побыстрее,
Пока не закрылся закат!



27/08/2019.
7:52 вечера.
Канада, Онтерио
.

Лунная ночь бродит в белом



Полыхающий костер осени погас,
Лишь мерцают огоньки рябин.
На скошенном лугу сена стога,
Серебрится горькая полынь.

Лунная ночь тихо бродит в белом,
Беспризорницей плачет трава.
На шатком заборе написано мелом,
Короткие, нецензурные слова.

Спит окрестность в тишине немой,
Небось дома остывает ужин.
Брожу одиноко, не спешу домой,
Как будто я никому не нужен.

Дай Бог, когда усну, мне редкий,
Дивный пейзаж весенний снится,
Где за окном, на тоненькой ветке,
Заливается трелью синица.



27/08/2019.
5:21 дня,
Канада, Онтерио.



Журавли, как гордые верблюды пустын



Облетают в садах деревья и кусты,
Листопад в роще читает молитв.
Журавли, как гордые верблюды пустын,
Летят шумным караваном вдали.

По синим пустыням небес скитаясь,
Скрипя, словно поездов вагоны.
Журавли своей крикливый стаей,
Может за морями лета догонят.

Нет, не пугало на краю поле, это,
Повесив на палку пиджак свой рваный,
Через поля и луга, по тропинке лето,
Ушел, теряясь в плотном тумане.



27/08/2019.
9:11 утра.
Канада, Онтерио.


Шумным ветром проносится поезд



Луна по бескрайнему небу гуляет,
Сияет над просторами одна,
Прожектором в речке освещая,
Прозрачную воду до дна.

На ветру сонно и слегка качаясь,
Гроздья рябины висят над прудом.
Тонут в лунное молоко и тают,
Дороги, деревья и дома кругом.

Листья деревьев звенят в садах,
Тихо, не нарушая никому покой.
В речке меж камнями храпит вода,
Небеса покрыты звездной росой.

И луга обряд совершают свой,
Курят, набивая туманами трубки.
Проносится шумным ветром поезд,
Приподнимая ёлкам юбки.



26/08/2019.
9:19 утра.
Канада, Онтерио.


Лягушачий хор во мгле плакал



От жажды у реки засохшие губы,
Далекий цокот стального коня.
Ветер вертуозно играет на трубе,
Бегут за вагонами лунные поля.

Звезд встревоженный в небе рой,
Лягушачий хор во мгле плакал.
Пугало в поле, во рту с тряпкой,
Посаженное на кол.

Рыжие звезды мерцают вдалеке,
Как несметные огоньки столиц.
Белоногие березы спускаются к реке,
Приподнимая свои нежные штаны.



25/08/2019.
8:43 утра.
Канада, Онтерио.


Плачут на ветру ржавые калитки



На осенней поляне, как гости незваные,
Бродят олени с паутиной на рогах.
Их манят к себе в холодном тумане,
У речки скошенные луга в стогах.

Улетают журавли цепочкой длинной,
Курлыча дружно в дальные страны.
Хрипливо трубя, они острым клином,
Душу мне сиротливую ранят.

Трава на лугу вечернюю росу,
Нанизывает на тонкие паутинные нитки.
Предчувствуя, что зима на носу,
Плачут на ветру ржавые калитки.



24/08/2019.
3:59 ночи.
Канада, Онтерио.

 

Зимняя кукушка



Снежных хлопьев пьяный полет,
Седой вьюги доносится вой.
Горящими дровами в камине поет,
Костер домашный мой.

Глухой лай собак слышу из далека,
Морозом крепко скованы сады.
Под толстым льдом замерзшей реки,
Не слышно журчание воды.

Во мгле, в непроглядной метели,
Затерялись просторы лесов.
Тут, вскакивая из дупла запела,
Кукушка настенных часов.


23/08/2019.
1:49 дня.
Канада, Онтерио.


На круизном лайнере по морю



Плыву я на белом теплоходе туда,
куда затонули торговые суда,
не для того, чтобы поднять их со дна,
когда бродит луна по небу одна.
Там, где волны седые топят луну,
словно Герасим в речку "Му - му",
хочу я утопить в море как раз,
свои вредные желания и страсть.
Как только луна над морем восходит,
затоплю я их, как ядерные отходы.



23/08/2019.
10:01 дня.
Канада, Онтерио.


Словно караваны древней Бухары



Своим волшебным дыханием зима,
Рисует узоры на стеклах окон.
Стучит снежинками в окна тьма,
Не так, как люди злые, кулаком.

Снег все дороги и дворы завалил,
Теперь нам просто некуда бежать.
В метель озябшие рыжие фонари,
Снуют на улице, слегка ежась.

Снег за окном идет и не спешит,
Словно караваны древней Бухары.
Камин старинный беспечно трещит,
Будто он лениво кушает сухари.



23/08/2019.
8:57 утра.
Канада, Онтерио.


Грустный праздник



Я выйду на осенние поля, как на праздник,
как на железнодорожный вокзал и стоя
на высоком косогоре, словно на перроне,
попращаюсь с перелетными птицами, кои
летят на юг, мерно хлопая крыльями своими.
Я махаю им, своей поношенной тюбитейкой
до тех пор, пока они не исчезнут за горизонтом
и не умолкают их печальные голоса вдали.
До тех пор, пока не опустошается душа моя,
как пустые гнезда,которые чернеют из далека
в роще,на ветвях облетающих берез.



22/08/2019.
10:07 ночи.
Канада, Онтерио.


A sad holiday



I'll go out on a autumn field as if on a holiday,
like going to the train station, and standing
on a high slope,like if on a platform,
say goodbye to the migratory birds,
that fly south, flapping their wings.
I wave to them, my weathered skullcap
until they disappear over the horizon
and their sad voices in the distance
do not cease.
Until my soul is emptied, like an empty nest,
which blacken from the distant
in the grove, on the branches of birch trees.



22/08/2019.
10:07 in the morning.
Canada, Ontario.


Горят в холодном пожаре леса



Осень подкралась на мягких лапах,
Как огненно - рыжая, хитрая лиса.
А в воздухе дыма витает запах,
Горят в холодном пожаре леса.

Сменив наряды деревья в роще,
Прихода зимы с нетерпением ждут.
Словно рыбы, живущие на суше,
Прохожие молча по тротуару идут.

Небесный свод бескрайный и синий.
Доносятся крики улетающих птиц.
Как жизнь осени на тонкой паутине,
Рыжий лист березовый висит.



22/08/2019.
5:18 дня.
Канада, Онтерио.

 

Далекий шум птиц


В предзакатном часу в тополиной роще, у реки,
где заброшенного свинарника руины,
на высоких тополях оглушительно шумели птицы.
Тот щебет сотных воробьев, тот шум далекий
до сих пор звенит в моих ушах,
как шум волн в раковине морской.


22/08/2019.
11:38 дня.
Канада, Онтерио.

 

Distant bird noises



At sunset in a poplar grove by the river,
where there are abandoned ruins of the pigsty,
high poplars deafening noisy birds.
The chirping of hundreds of sparrows, the distant noise
still ringing in my ears,
like the sound of waves in a seashell.



22/08/2019.
11:38 of the day.
Canada, Ontario.

 

Полуголая осень туманы примеряет



Падают шишки с кедров и сосен,
Бродят олени на лесной опушке,
Где злой ветер платья осени,
Срывает и рвет на куски.

Как будто журавли улетают в рай,
Высоко в небе, слезы тая.
Туда, где мой солнечный край,
Мой старый дом, деревня моя.

Полуголая осень туманы примеряет,
Шагая по ковру опавших звезд.
По который ты уходила, теряясь,
В толпе белоствольных берез.



22/08/2019.
8:12 утра.
Канада, Онтерио.


Кривая улыбка



Помню, как над предвечерней рекой,
Крачки шумели, радостно кричали.
Летали над волнами, не зная покой,
И крикливо меня встречали.

Вспоминаю волн поседевшие гривы,
Тростники сонно качались волной.
Колыхал их тихо ветер игривый,
Бродячий и шальной.

Садилось солнце на закате вяло,
Чтобы отдохнуть без забот и тревог.
И в вечерной тишине ярко засиял.
Месяц с улыбкой кривой.



21/08/2019.
12:14 дня.
Канада, Онтерио.


Горят сады на холодном костре



Летят гогоча, за океаны и моря,
Встревоженней стаей гуси.
Сады на холодном костре горят,
Раскаляя рябиновые бусы.

В тишине безлюдной и сонной,
Дрожат последние листья на ветке.
Опадая они, словно влюбленные,
Садятся тихо на скамейку.



21/08/2019.
10:44 дня.
Канада, Онтерио.


Глядя в твои окна



Ты сидела ночью у открытого окна,
Глядя задумчиво на звезды.
Думая о былом и выпивая до дна,
В бокалах глаз горькие слезы.

Поезд далекими криками рвал,
Мглу, ветер внезапный и резкий.
Он колыхнул, словно нежную вуаль,
Оконные занавески.

Как плачущая душа от разлуки, поют,
Стрекочат сверчки в кустах.
Прислонившись к ограде я стою,
Улица лунная и пуста.



21/08/2019.
8:19 утра.
Канада, Онтерио.


Где плещут хвостиками караси



Пойду к реке по пыльной дороге,
Чтобы рыбу в тишине удить
И слушать плач далекого парома,
Что вдали протяжно гудит.

Пусть хмурит день серый и седой,
И дождь весь день моросит.
Пойду туда, где под заркальной водой,
Плещут хвостиками караси.

Посижу там, где рябиновые гроздья,
Рдеют и не дымит трубкой город.
Я хочу в тишине слушать дождя,
Тихий, божественный шорох.



21/08/2019.
6:06 утра.
Канада, Онтерио.

 

Дождь носит воду в решете



Злится грозовое небо в тулупе,
Ходит гром, бежит по небосводу.
А дождь наивный и глупый,
Носит в решете воду.

Небо, склоняясь над планетой,
Рыдало и слезы лило.
За окном с наслаждением лето,
Купалось долго, без мыло.

Березы спускались к речке,
Чтобы водичку попить.
Где туманы - кудрявые овечки,
Пасутся мирно без копыт.

Знаю, когда бушует гроза,
Ты к окнам тихо подойдешь.
И с тихими слезами на глазах,
Грустишь, глядя на дождь.



20/08/2019.
4:03 дня.
Канада, Онтерио.


Грибы раскрыли зонты



Свершаются волшебные чудеса,
Не где - то за облаками, а рядом.
Раскрыли грибы в осенних лесах,
Зонты свои под листопадом.

Бродит лось по сквозному лесу,
Где опавших листьев пляски.
Где осень дивные картины рисует,
Без всяких кистей и красок.

Лес, который птицами брошен,
Смотрит на закат далекий и алый.
Будто там пылающего костра осени,
Злые люди затоптали.



20/08/2019.
11;18 дня.
Канада, Онтерио.

 

Грустный вздох



Солнце, как очищенный апельсин,
Вон лежат его на закате корки!
В садах и парках клубится синий,
Едкий дым костра горький.

Оттуда, где молча шляется осень,
Доносится равнодушный свист.
Это играет на деревьях в роще,
Ветер бродячий гармонист.

В сонном пруду дремлет вода,
День осенний недолго длится.
От грустного вздоха осени в садах,
Закружились опавшие листья.



19/08/2019.
9:04 ночи.
Канада, Онтерио.


От осени пьяные в дым



Осень заглянула в окна, надев,
Из рыжего листопада вуаль.
Белых берез отражения в воде,
Ветер листья, как письма рвал.

Ленивого листопада внимая пению,
И от осени пьяные в дым,
Мы с моей несговорчивой тенью,
На скамейке безмолвно сидим.

Вяжет из тонкой паутины узоры,
Осень с помощью золотых спиц.
Прикованы окон печальные взоры,
К улетающим стаям птиц.



19/08/2019.
5:15 дня.
Канада, Онтерио.

 

Луг заливной туманами молчит



Сады обнажаются медленно и тихо,
Играет на медном саксафоне ветер.
На осеннем дворе солнечно и сухо,
Улетело вслед за журавлями лето.

Падают листья, как янтарные слезы,
На дорогу и на тротуар чистый.
В облетающей роще шумят березы,
В парках рябины розавеет кисти.

Плачет журавлиный небосвод синий,
Вода сонно в речке ворчит.
Как рыба в заросшей ряской тине,
Луг заливной туманами молчит.



19/08/2019.
3:39 дня.
Канада, Онтерио.


По осенней тропинке пешком



Казнил солнца на закате вечер,
Как палач на голове с мешком.
Свистя одиноко бродит ветер,
По осенней тропинке пешком.

Уж утих птиц суетливый базар,
Закат тихо догорает, тлеет.
Горит, бушует осенний пожар,
Но он не обжигает, не греет.

Украв опавшие листья ветер,
Кружил в саду и куда - то унес.
Ты освети мне дорогу, вечер,
Горящими факелами берез!



19/08/2019.
9:45 утра.
Канада, Онтерио.


Загудят роем мысли и слова



Запах скошенной травы плывет,
Стук дятла в далеком бору.
Долбит он сосну, усердно клюет,
Разбивая, расщепляя кору.

Шляется ветер бродячий, юный,
Где колышется волной трава.
Загудят словно пчелки в улье,
В голове мысли и слова.

Хочется, довольствуя хлебом,
Бродить по лугам и лечь.
Слушать, глядя в васильковое небо,
Жаворонка звонкую речь.



18/08/2019.
11:13 дня.
Канада, Онтерио.


Летят светлячки далеких небес



Сияет луна над старым прудом,
Сумрак безлюдный и белый.
Пустынная улица грустит за окном,
Где деревьев призрачные тени.

Глядя на луну можно сойти с ума,
Какая тишина райская, Боже!
Спят деревья, дороги и дома,
Люди и птицы тоже.

Поля и луга непробудно спят,
Лишь ветер бродит посреди берёз.
Где - то за рекой искрятся, летят,
Сонные светлячки далеких небес.



18/08/2019.
7:44 утра.
Канада, Онтерио.


Ромашки с открытыми глазами спят



Словно стройные милые монашки,
На вольном ветру колыхаясь опять,
На лугу под луной белые ромашки,
С открытыми глазами спят.

Ветер играет на косичках берез,
Сирень роняет лепестки у плетня.
Их шепот мне знаком до слез,
Как на лавке бабушек сплетня.

Только рой далеких звезд не спит,
Там небеса или гнездо осы?
Как слезы на тонкую паутинную нить,
Нанизаны капельки росы.

Под луной одиноко бродит ёжик,
Пугливый, как заяц - косой.
Звездное небо больно похоже,
На паутину с вечерней росой.

17/08/2019.
1:27 дня.
Канада, Онтерио.


Как бурые медведы спят стога



Кленовые листья тихо и скромно,
На тротуарах разбросанно лежат.
У речки редеющие березы сонно,
Задумались о чем - то, ежась.

Из дальных труб вьется клубком,
Серый, пушистый ленивый дымок.
Свою привычку, как дымит трубкой,
Город так и бросить не мог.

Звон облетающих кленов в роще,
Подсолнух у плетня глядит на закат,
В отуманенном лугу, что скошен,
Как бурые медведи спят стога.

Озолоченные рощи и леса вдали,
Облетают вот уже неделю.
Скоро скатерти заснеженных полей.
Отутюжят непроглядные метели.


17/08/2019.
8:57 утра.
Канада, Онтерио.


Ветер, как сапожник свистит от скуки



Пожелтело рваное платье осени,
Улетели за журавлями галки.
Пустеют поля и луга уж скошены,
Вид их заплаканный, жалкий.

Ветры березам порвали шаравары,
Шепотом поет листопад лесной.
Осень отправила журавлиные караваны,
В теплые края за весной.

В рощах деревьев линялые павлины,
В бору дятла печальные стуки.
Желтеют леса, косогоры и равнины,
Ветер, как сапожник свистит от скуки.



30/05/2017.
11:52 дня.
Канада, Онтерио.


Весенний сумрак



Талант весеннего дождя редкий,
Никто, как он не может шуметь.
Шумно раскачивая деревьев ветки,
Поет он рассеянно, создавая дуэт.

Стоя на крыльце песне его внемлю,
Тихо сверкает на горизонте молния.
Будто она в сумраке землю с небом,
Соединяет сваркой безмолвно.



21/12/2017.
9:53 утра.
Канада, Онтерио
.

 

На цыпочках тихо крадется зима



Метлой шаркает дворник седой,
Собирая опавшие листья в мешок.
А там, в речке, под прозрачной водой,
Как в аквариуме покоится песок.

Солнце еще греет и светит ярко,
Осенние сады в сонной дремоте.
Позабытую газету на скамейке кем - то,
Листает ветер грамотей.

Да, зима уж на носу, осень, ты права,
Рябина снегирей угощает икрой.
Плачет на ветру озябщая трава,
Ты ее опавшими листьями укрой.



15/08/2019.
12:02 дня.
Канада, Онтерио.


Религиозный человек


Он верил в Бога, но Бог ему не верил.



14/08/2019.
8:09 утра.
Канада, Онтерио.


Religious Man



He believed in God, but God did not believe him.




14/08/2019.
8:09 in the morning.
Canada, Ontario.


Картина



Такая тишина, что услышать можно,
Даже звук тихо падающей росы.
Как доктор проверяет осторожно,
Пульс времени настенные часы.

А на стене дома висит картина,
Осеннняя, знакомая мне до слез.
Покрытая листвой крыша с антенной,
И толпа облетающих берез.

Как в картинной галерее Парижа,
Словно околдованный стою.
Роняет свои листья клен рыжий,
Гусиные стаи тянутся на юг.

Осеннее небо молчит над рекой,
Грустит, как глаза старого пса.
Я картину слегка потрогал рукой,
И она открылась в сад.



13/08/2019.
9:16 утра.
Канада, Онтерио.


Зима дыханием рисует узоры



О гуси, пролетающие над бором,
Над крышами домов и мимо окон,
В осеннем небе вы гогоча хором,
Так печально плачете о ком?!

Молчаливо идет по улице пешеход,
Тень свою тихо за собой волоча.
Будто не домой идет, а на эшафот,
Где его ждет топор палача.

Гляжу я вдаль, притупив взоры,
Скоро метели сходят сума.
И нарисует на окнах дивные узоры,
Не рукой, а дыханием зима.



13/08/2019.
1:35 дня.
Канада, Онтерио.


Дышет осенним воздухом город



Осень везёт вдаль паутинный шелк,
На рыжих верблюдах косогоров.
Небо, как колокол без языка умолк,
Дышет осенним воздухом город.

Там, где клубятся сиреновые туманы,
Где тропинки заросли травой,
Спотыкаясь о рельсы, вдрызг пьяный,
Шатается, скрипит поезд храмой.

Золотые листья разбросаны и жалко,
Что клад осени кем - то ограблен.
О хмурый дворник в туманных парках,
Не наступи случайно на грабли!



12/08/2019.
11:32 ночи.
Канада, Онтерио.


x_15d42282 (604x453, 162Kb)

 

 

Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

 

Далаказан

(Повесть)




Любое коммерческое использование повести Холдора Вулкана "Далаказан" запрещено без предварительного письменного согласия автора.

(Холдор Вулкан)




Глава 1

Ограбление банка средь бела дня




В банк неожиданно ворвалась вооруженная до зубов банда грабителей в масках, с дикими криками, угрожая пристрелить как куропатку каждого, кто осмелится оказать малейшее неповиновение или сопротивление. Они приказали всем сотрудникам банка лечь на пол и не двигаться.
- Тот, кто попытается поднимать голову, тут же получит пулю в лоб! - крикнул один из них.
Одного из сотрудников банка, лет сорока, высокого роста, худошавого телосложения, с носом, похожий на клюв орла по имени Далаказан, бандиты подняли, направив на него нервно дрожащими руками дуло автомата:
-Ставай, гад! Ты нам поможешь совершить ограбление века!Давай, падла, открой сейф и быстро положи деньги в эти мешки! Попытаешься подать сигналы ментам, нажимая на кнопку тревоги, то тебе хана, моментально превратишься в труп! Давай шевелись задницей! -крикнул бандит, изо всех сил ударив ногами по заднице Далаказана.
-Хорошо, хорошо! Я сделаю все, что вы прикажете!Только, прощу вас, не убивайте меня!У меня семья и несовершеннолетние дети! -умолял их Далаказан. Он покорно шел в сторону кассы, высоко подняв свои худые руки, как молодой солдат в горячей точке планеты, который только что попал в плен.Но он неожиданно повернувшись назад, молняносными движениями повалил бандита на пол и быстро отобрал у него автомат "Калашников". Потом нажал на курок автомата, чтобы обезвредить банду грабителей и спасти сотрудников, но выстрела не последовало.

 

 

Подробнее...

 

Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

Шагая по клавишам пианино



На оконном стекле капельки звенят,
Дождь осенний за окном льет.
И не обращая вниминия на меня,
Он задумчиво чечеточку бьет.

Вздыхают фонари безлюдных улиц,
Осень своим клятвам верна.
Клюют капельки, как глупые курицы,
Мокрый асфальт, где нет зерна.

Бурлит на улицах дождевая вода,
Словно вышедшая из берегов река.
Музыку природы слушают в садах,
Деревья и не наслушаются никак.

Пляшет в такт сердцебиению дождь,
Райская музыка звучит неутомимо.
А пешеходный переход больно похож,
На черно - белые клавиши пианино.



12/08/2019.
8:30 вечера.
Каннада, Онтерио.


Пауза



Люблю тихое молчание небосвода,
Так же задумчивость бабьего лета.
Это пауза между временами года,
Песня лета почти спета.

Готовятся шумно к отлету пернатые,
Вода уж уснула в пруду, спит.
Бабье лето, как на посеве зерна,
Молча разшвыряет стаи птиц.

Пауза природы недолго длится,
И приходит к нам незаметно осень.
Ее паутинную вуаль срывая с лица,
Ветер куда - то уносит.

Вдаль синюю безбрежную впится,
Серый стеклянный взгляд окон.
Улетают законопослушные птицы,
Не нарушая природы закон.

Словно порванный в клочья обой,
Полетят листья, поди их догони.
Эх, нам бы тоже танцевать с тобой,
Кружась задумчиво, как они.

 

09/08/2019.
7:48 вечера.
Канада, Онтерио.


Не ревнуй, жена к березам ты меня



Долго глядя на лесистые холмы,
Замираю я иногда и таю.
Не холмы, а застывшие волны,
Там березы молча облетают.

Ветер пьяный, прислоняясь к березе,
Задумчиво играет на гармошке.
Опадают листья, как с ресницы слезы,
Листопад тихо бармочет в роще.

Люблю бродить одиноко по аллеям,
В осенние месяцы и недели.
Чтобы керосиновой лампой горела,
Душа моя в золотой метели.

От осенних берез я с ума схожу,
О как они задумчиво звенят!
Уходя, у калитки я жене скажу:
- Не ревнуй к березам, ты меня.



09/08/2019.
2:15 дня.
Канада, Онтерио.



Ветер мне тихо откроет ворота



Брожу мысленно по родному краю,
По заросшей тропинкой, свистя.
И замераю на миг, по пояс в траве,
Где паутинки ажурные висят.

Внимаю тишине, глядя вдаль,
Где удод одинокий монотонно поет.
Кой в голосе с безмерной печалью,
Зовет меня, как детство мое.

Где я замер, увидев тебя впервые,
Как неподвижный солдат на посту.
И поезд криками небеса рвя,
Рыдал за куйганярским мостом.

Где звенели на ветру родные тополя,
Дальные росдственники берез.
Цветущие луга и хлопковые поля,
Мне знакомы до слез.

Как я могу забыть, ну скажи сама,
Сиреновые сумерки хлопковых полей?
И вечерние огоньки в окнах домов,
Лай бродячих собак вдали.

Вспоминаю о вас, о далекие дувалы,
Тайком и безмолвно утирая слезы.
Над безлюдными полями луны овал,
И несметное сокровище звезд.

Пойду, как счастливый поэт на свете,
А луна на ощупь ищет кого - то.
И словно невидимый швейцар ветер,
Тихо откроет мне ворота.



09/08/2019.
9:46 утра.
Канада, Онтерио.


День на алом закате догорает


Журавлиным пронизаны клином,
Предзакатные небеса вдали.
Горят, полыхают, пылают клены,
Их дворник, наверно подпалил.

Пытаясь погасить пожары лесные,
Осень, не опали себе брови!
Также свои длинные ресницы,
Изогнутые, как у коровы.

Глянь, эвакуировав себя журавли,
Улетели, их никто не догонит.
Приостановлен и поезд муравьев,
До весны оцеплены вагоны.

День на алом закате догорает,
Сиротливо пляшет на ветру трава.
Пугая деревья до смерти у сарая,
Я усердно колю дрова.

 

08/08/2019.
12:34 дня.
Канада, Онтерио.


Шепотом с нами прощается осень



Опавшие листья в осенней роще,
Как птицы собираются в стаи.
Где свой багровый календарь осень,
Рвет и рассеянно листает.

Рыжие листья на паутине тонкой,
Как запутавшиеся бабочки висели.
Серый дождь шепчет в тишине звонкой,
Деревья парка почти облысели.

Пугало - клоун безлюдных полей,
Его старый пиджак поношен.
С нами в туманных и безлюдных аллеях,
Шепотом тихо прощается осень.


07/08/2019.
11:49 дня.
Канада, Онтерио.


Шуми на ветру, мое любимое море!



Бегут изумрудно - зеленые волны,
Шумя на ветру, никого не боясь.
Не плыву, а иду по морю довольный,
В бегущих волнах по пояс.

Нет никого счастливее меня на свете,
Душа не переполнена тоской.
Иду и свищу, свободный, как ветер,
Шелестят волны, шум морской.

Шуми на ветру, мое любимое море!
Тут все видно, словно на ладони.
Пусть волна за волной колышется поле,
И не умолкает жаворонок молодой!


06/08/2019.
9:16 утра.
Канада, Онтерио.

 

Осенний закат



Теребя косичками плакали ивы,
Клин журавлей растаял вдалеке.
Паромы, как бы прощаясь ими,
Долго гудели, плавая по реке.

А осень молчит, живет она богато,
Но тише воды и ниже травы.
Уж прооперированы раны заката,
У рябины кисти в крови.



04/08/2019.
9:21 ночи.
Канада, Онтерио.


Ночь огоньками цветет



Надев свои ордена светяшихся окон,
Вышли на прогулку многоэтажные дома.
Не слышны в тишине звуки шагов,
Океан небес переплавает луна.

Ночь молчаливо огоньками цветет,
Ветер сиротливо танцует в садах.
Белые березы косички себе плетут,
Под луной зеркалом блестит вода.

Летят искрой и угасают там они,
Словно блеск дрожащих слез.
Цветут фонари улиц, чтобы заманить,
Пчелиный рой далеких звезд.



04/08/2019.
10:41 дня.
Канада, Онтерио.

 

Соловьиная ночь


Я думал, вдали вспыхнули пожары,
Оказывается, там догорает закат.
Шумят птицы, как бабы на базаре,
Не желая угомониться пока.

Дятел стучит дробно и монотонно,
Будто он в сосны вбивает гвозди.
Скоро стемнеет и в небесах сонно,
Загорятся далекие звезды.

При яркой луне, в роще соловей,
Запоет самозабвенно и долго.
И необъятная ива, по пояс в траве,
Остановится во ржи от восторга.

 

03/08/2019.
4:24 дня.
Канада, Онтерио.


Time clicks its tongue rhythmically



I'm not a king or a caretaker of dogs,
but a distant echo of the sad cries of cranes.
I'm the somber sky and the rainfall pecking
the bunches of the Rowan trees
outside your window, which you will look
through at the distant landscape during winter,
where snow covered forests, fields and
the empty winter snow-covered roads,
the rickety huts of the village.
I'm not a king or a caretaker of dogs,
I'm just a slave to my desires.
A slave of air, water and food.
At night I look at the moon, like a fish
looking through an ice hole, in a frozen river,
listening to the sounds of the wagons of the trains
knocking against the steel spines of the Railways.
A knock that sounds like a heartbeat,
knocking of a clock sounds like hiccups
after eating the time from our lives.
I'm not a king or a caretaker of dogs,
I'm just loneliness and peace.
I am the silence and the orphan hood of old graves.
I'm a lonely passer-by, drunk in the snow blizzard
who forgot the path home.
The twilight is lit by the moon like empty white paper,
like snow-covered winter roads,
similar to our September cotton fields.
I go and lengthen my silent shadow.
Balding trees in parks, as if in a dream,
and the leaves are gently flying to the pavement.
The fallen leaves are so soft,
I want to lie on them and sleep...
Let eternity pass on it's tiptoe,
you can sleep, locking the door.
And let time click it's tongue rhythmically,
swinging the pendulum of the grandfather clock.



03/07/2019.
10:18 of the day.
Canada, Ontario.


By the autumn fire



You're busy alone in a quiet autumn garden,
sweeping the fallen leaves with a broom.
Thoughtfully and silently collect firewood,
thinking about our meetings and making a fire,
similar to fuming volcanoes, which smoke
the bitter cigar in the Kuril Islands.
Sitting by the fire, looking into the smoke,
so that people think you're not crying,
it's just your reddened eyes with
tears, because of the bitter smoke.



02/08/2019.
12:26 of the day.
Canada, Ontario.

 

У осеннего костра



Ты копаешься одна в тихом осеннем саду,
подметая метлой опавшие листья.
Задумчиво и молча собираешь хворост,
думая о наших встречах и разводишь костер,
похожий на дымящие вулканы, кои курят
горькую самокрутку на Курилах.
Сидишь у костра, глядя в дым, чтобы люди
подумали о том, что ты не плачешь,
а просто твои покрасневшие глаза
прослезились от едкого дыма.



02/08/2019.
12:26 дня.
Канада, Онтерио.


Железный дракон



В небе звезд золотые крошки,
Никто не бродит по лунной тропе.
Райская тишина царит в роще,
Берег лягушками храпит.

Сквозь стекла окон проникают,
Луны мягкие, молочные лучи.
Поезд - стукач, прихрамывая вдали,
По рельсам монотонно стучит.

От крика этого железного дракона,
Проснутся просторы и вы.
И порвутся у бледного небосклона,
От аппендицита швы.



02/08/2019.
8:40 утра.
Канада, Онтерио.


Костра небес затоптали опять



Колодезное ведро заскрипело лаем,
Жалобно скуля, как собачка "Муму".
Я на миг, словно вкопанный замер,
Зачерпнув из колодца луну.

Мгла, похожа на серебристый ковыль.
Который бежит на ветру волной.
В лунной тишине от одиночества завыл,
Бродячий ветер шальной.

Кроясь туманами задремало поле,
По небу рыжие искорки летят.
Звезды тлеют, как огоньки в золе,
Костра небес затоптали опять.



01/08/2019.
10:32 дня.
Канада, Онтерио.


Деревья проходят мимо меня



Клен осенний, облетающий, словно,
Горящая лампа средь бела дня.
А белоствольные березы безмолвно,
Проходят молча мимо меня.

Листья лениво опадают с ветвей,
Как мысли в тишине одинокого поэта.
Пляшет тихо сумасшедший ветер,
Не обращая внимания на это.



01/08/2019.
9:15 утра.
Канада, Онтерио.


Не обожги березам стволы, крапива!



Знойные поля трактором храпели,
Птаха трелью заливалась на ветке.
И с ней в унисон сердце запело,
Словно соловей в клетке.

Сидит на траве красная стрекоза,
Серая кукушка плачет в лесах.
В бескрайном небе, прямо на глазах,
Рвутся облаков тугие паруса.

Пусть гуляют бродячие ветры долин,
И тихо колышется необятная ива.
Только, ты не обожги березам стволы,
У забора, о жгучая крапива!



31/07/2019.
2:42 дня.
Канада, Онтерио.

 

Музыка утренней тишины



Поднялось солнце, чтобы с утра,
Напоиться вдоволь росой.
Косарь одиноко пошел по тропе,
На плечах с отбитой косой.

Колыхалась трава на ветру тихом,
Осторожно, чтобы не уронить росу.
Вторила тишина утренняя эхом,
Стука дятла в далеком лесу.

Беззаботно и тихо бродили лоси,
Кругом леса и росистые луга.
Внимая трели жаворонка косарь,
Замер на время, с косой в руках.



31/07/2019.
9:07 утра.
Канада, Онтерио.


Осень рыжая, как сеновал



Клены, тополя и березы в роще,
В пожаре осеннем сгорели.
Среди уцелевших кедров и сосен,
Густо гроздья рябины заалели.

Пролетевшие над тихой деревней,
Журавли так и не вернулись.
Сонно на опавшие листья деревья,
Глядели вдоль опустелых улиц.

Осень - рыжая канарейка в клетке,
Она, как на чердаке сеновал.
Где я когда - то, обняв тебя крепко,
В твои мягкие губы целовал.



30/07/2019.
5:07 вечера.
Канада, Онтерио.


По проселочной дороге под луной



Солнца на плахе заката казнил,
Вечер - палач с мешком на голове.
Храпели лягушками лунные разливы,
Будто вот вот запоет соловей.

Вдали огоньки далекой деревни,
В тишине шум звенящих берез.
Воротился мужик домой на телеге,
Дрожали в небесах слезы звезд.

Цоканье копыт, колокольчика звон,
Мелькали огоньки рябины алой.
Остановил телегу по проселке он,
Захотелось ему по нужде малой.

Он замер на миг под махнатой ели,
Запел в лунной роще соловей.
Глядели на мужика, ромашки белые,
Осудительно качая головой.


30/07/2019.
10:39 дня.
Канада, Онтерио.


Стихи о море



Солнечные лучи играют весело
на спинах горбатых дельфинов, которые,
блестящим водным плугом бороздят
качающихся полей морских просторов.
Там все сутулые, сгорблены, киты, акулы,
гигантские волны, небо и само море,
где постоянно происходит воднотресние.
Чайки летят плачут и кричат, как жены
утонувших в море бедных моряков.
Вечно пьяное море становится иногда добрым
и нянчит, тихо качая колыбели кораблей
под рассеянно сияющей луной.

29/07/2019.
11:28 дня.
Канада, Онтерио.


Под пирамидами крыш


Скрипит в метель старая сосна,
Деревянными колокольчиками звеня.
Вьюга, чтобы мглу разбудить ото сна,
Визжит, как перед забоем свинья.

Пурпурные пятна заснеженных роз,
На свадебном, белом платье зимы.
Спят непробудно, не чувствуя угроз,
Усталые поля в объятьях тьмы.

Швыряет крупинки снежинок опят,
Зима, в оконные стекла, я слышу.
А люди, как мумии фараонов спят,
Под пирамидами зимных крыш.



29/07/2019.
10:03 дня.
Канада, Онтерио.

 

 

 

Подробнее...

 

Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилари уюшмасининг аъзоси

 

Элимиз севган актерлардан бири Фарход Абдуллаевга бағишланган шеър.


Ёрилтош

(Таниқли актер Фарход Абдуллаевга)




Кулма, савол билан мурожаат этсам,
Йўл четида ёлғиз сўппайган эй тош!
Сенда ҳам борми қалб, борми ҳасрат, ғам,
Чиқарми сенинг ҳам кўзингдан кўзёш?

Сен ҳам севганмисан биронтасин, айт?
Кўрганда тош қотиб, пайпаслаб кўксинг.
Сокин сукунатда, ой порлаган пайт,
Кўз ёш тўкканмисан овозсиз, ўксиб?

Сенинг бошингни ҳам ёрганми ёғий?
Кўринмас тош билан, айт менга ростин.
Бошинга оғирроқ иш тушган чоғи,
Кўриб, кўрмасликка олганми дўстинг?

Қандай мавжудотсан, нимасан, кимсан?
Кел, бугун ложувард нурларга қорил.
Гапирсангчи ахир, не учун жимсан?
Тош, сен ҳам тош бўлиб бир бора ёрил!



29/07/2019.
Кундуз соат 1:48.
Канада, Онтерио.