Поиск

 

 

Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

 

 

Небо вспахано журавлиным плугом

 

(Сборник стихов)


Книга посвящается памяти моего покойного брата Абдусаламова Юсуфджана Усмановича, который умер в годовалом возрасте.


Копирование, распространение, а также коммерческое использование сборник стихов "Небо вспахано журавлиным плугом " без письменного согласия правообладателя запрещено. (Холдор Вулкан)

 


Листья на шампуре ветвей зажарив



Горит осень в холодном пожаре,
Словно на костре ведьма злая.
Как на шампуре листья зажарив,
Полыхает, Октябрь, пылает.

У ивы длинные косички до пят,
Журавли на лету плачут и поют.
Над полями они клином летят,
Как дроны беспилотники в бою.

Как - то равнодушно проходят дни,
В бульварах и парках лысеют клены.
Осыпятся листья, если к ним,
Прикоснется ветер, тронет.



22/01/2021.
3:59 дня.
Канада, Онтерио.

 

 

В причале



Одинокое дерево осеннее желтеет,
Как зажженная над обрывом свеча.
Косой дождь тихий шорох свой сеет,
Несутся чайки и дружно кричат.

Как будто, глядя с обрыва вниз,
Дерево считает приливные волны.
Бегут волны за волной, как дни,
Запевая песни с чайками в унисон.

В туманную даль, просторы будя,
Как во веки от нас уходящие годы,
По дождливой реке, прощально гудя,
Уплывают белые теплоходы.


21/01/2021.
11:07 ночи.
Канада, Онтерио.

 

 

Древняя мельница



Под окном береза надела опять,
Из снега свадебное платье невест.
Дороги и дома непробудно спят,
Умолк ветер бродячий певец.

Заснеженные деревья в роще,
Звезды небес - разбросанное зерно,
Кои перемаливает, тихо крошет,
Вселенная, словно жернов.

Снежных полей подлунный блеск,
Диву просто даёшься, узрив.
В тишине даже малейший треск,
Слышется, как взрыв.


21/01/2021.
1:24 дня.
Канада, Онтерио.

 

Прикасаясь к небу башкой

 


Отшумели птицы в вечерных садах,
Как на съезде КПСС делегаты.
Будто полоскали горло водой,
В широкой реке перекаты.

Закат померк, опустился вечер,
Мостов над рекой ажурные арки.
Луна над селением молча светит
И звезда, как огонек яркий.

Как хочется мне на плоту по реке,
Плыть туда где наш Ташкент.
Качаясь над волнами вдалеке,
Прикасаясь к небу башкой.



20/01/2021.
4:25 дня.
Канада, Онтерио.

 

 

Прорванная платина



Будто в рощах ивы и тополя,
Приглашают друг друга на вальс.
А я иду тропинкой по полям,
Колышется на ветру трава.

Как будто за бурлящей рекой,
Не Канада, а деревня наша.
И окно твое мне из далека,
Тихо занавесками машет.

Вот вот я утону в твои глаза,
Как отражение в луже весны.
И твои радостные слезы, дрожа,
Прорвут платину ресниц.



20/01/2021.
3:02 дня.
Канада, Онтерио.

 

Шумит березка за моим окном



Поет пруд лягушачьи песни,
Сова скользит по воздуху, летит.
Плетет под луной ветерок местный,
Из тени деревьев сети.

Свет серебряный льется луны,
Из оконного стекла в дом.
В лунной тишине рассеянно шумит,
Березка за моим окном.

Свеча луны в небе догорает,
Ночь белым бела.
Бездомная собака тоскливо лает,
Где - то там, на краю села.


20/01/2021.
9:42 утра.
Канада, Онтерио.

 

 

Утро в деревне



Со свистящим кнутом в руках,
Стадо к реке гоняет пастух,
Через брод реки в заливные луга,
Где травы сочные растут.

Мычат коровы, движутся еле,
Беспорядочный топот копыт.
Сидит на ромашке бабочка белая,
Чтобы росу алмазную попить.

Поет звонко жаворонками лето,
Косарь где -то клепит косу.
Будто на цыпочках бродит ветер,
Чтобы с травы не уронить росу.


18/01/2021.
2:09 дня.
Канада, Онтерио.

 

 

Мысли



Благодарю тебе, боже, благодарю за то,
что ты дал мне мысли, которые летят
и бродят там, где они хотят.
Летят они без летательного агрегата
без билета, без длительного полета
без визы, без паспорта и без надзора
на далекую солнечную родину мою,
где, как луга в пурге, как одуванчки
седеют тихо наши сентябрские поля.
Мысли, как времена года, как дождь и снег
проходят незаметно через границы,
сквозь свитки колючей проволоки
и их даже пограничники не заметят.
Идя по берегу реки, молча и не спеша
внимают они кукушке, которая поет
то в юлгуновых зарослях, то в оврагах,
где, скрипя голосом, как ржавое ведро,
как на ветру качели, кричит ишак.
Благодарю тебе, боже, благодарю за то,
что ты дал мне мысли, которые летят
и бродят там, где они хотят.
Хотят, переночуют на полях в сене,
когда луна удлиняет деревьям тени,
то плавая по бескрайному небу одна,
то в прудах, глядя в небо со дна.
Гуляйте, мои мыслы по пыльной дороге
которая плавится в июньском мареве,
идите, пересекая заречные поля и луга,
где плачут печально обо мне удоды,
где гонит корову женщина, которая
жила мысленно мною все эти годы.



18/01/2021.
10:01 дня.
Канада, Онтарио.

 

Костер на высоком берегу



У одуванчика седина в волосах,
Юг птиц перелетных манет.
Растворяются их печальные голоса,
Вдалеке, в заоблачном тумане.

Рассеянно и тихо облетают сады,
Дремлет ива над сонным прудом.
Где борозда прозрачной воды,
Вспахана утиным плугом.

В тихой заводи рогоза с осокой,
Шелестит камыш, стеной растет.
На осеннем берегу реки высоком,
Рябины пылает костер.


17/01/2021.
10:33 дня.
Канада, Онтерио.

 

 

Туманная осень



Роняя листья, словно слезы,
Листопад о чем - то невнятно шепчет.
Грустит на белоствольной березе,
Пустой скворечник в кепке.

Дышат осенними туманами доли,
Доносятся журавлиные голоса.
Женщина окликает корову в поле,
Туманы за собой волоча.


16/01/2021.
8:42 утра.
Канада, Онтерио.

 

 

Приливные волны



Приливные волны плещут, как нежное,
прозрачное платья женщины, которая
в отчаянии бросилась с обрыва в море,
как в объятия возлюбленного и утонула.
Будто чайки хором плачут, оплакивая ее
и дальный теплоход тоже рыдает о ней,
протяжно и печально гудя.


16/01/2021.
8:12 утра.
Канада, Онтерио.

 

 

Всю ночь за окнами мело



Зимняя ночь, оглохли моторы,
Снежинки, как бабочки в саду,
Кружатся под фонарем, который,
Ветер, как одуванчик задул.

А позёмки похожи на волны,
Не метель, а морской прибой.
Народ спит в домах довольный,
Серый дым идет трубой.

И снежинки просились в дом,
Всю ночь за окнами мело.
Пруды толстым покрыты льдом,
По уши в снегу утонуло село.


15/01/2021.
11:13 ночи.
Канада, Онтерио.

 

 

Плывет по реке теплоход белый



Облака, как стадо бизонов бежит,
Цветут васильки и донники в канаве.
Спешит ко мне, по пояс во ржи,
Пугало в дырявой понаме.

Уплывает вдаль по широкой реке,
Прощально гудя теплоход белый.
Будто, чтобы попращаться на веки,
Поднялись на берег ели.


15/01/2021.
1:24 дня.
Канада, Онтерио.

 

 

Парохода дальний доносится свист



Расстояние взглядом измеряя,
Вознеслись журавли высоко ввысь.
Летят, роняя нам на память перья,
Бросая взгляд с высоты вниз.

Тихо и незаметно уходило лето,
Над рекой глухие туманы клубят.
В небесах под облаками где - то,
Белые лебеди, как ангелы трубят.

Парохода дальний доносится свист,
Словно сквозь смутные сны.
Отрываю молча календаря лист,
Как от жизни своей дни.



15/01/2021.
6:39 вечера,
Канада, Онтерио.

 

 

Будто ты идешь за водой к реке



Уж горят рябины коралловые бусы,
Над речкой тихо туманы клубят.
Высоко в небесах улетающие гусы,
На прощание печально трубят.

Будто ржавыми крыльями машут,
Они торопливой стаей вдалеке.
Или ты идешь за водой, как раньше,
Скрипя ведрами к реке?

И там, где мы когда - то гуляли вдвоем,
Где облетает одуванчик седой,
Ты снова из реки отражение свое,
Черпаешь вместе с водой.



04/01/2021.
9:28 утра.
Канада, Онтерио.

 

 

 

 

Подробнее...

 

Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси

Мурод Хонтўраев ҳақида


Ўзбекистонимизда айрим шаҳарларимизнинг номлари асрлар оша топономик жумбоққа айланиб улгурган.


Биз бу номларни расшифровка қилиб, элга тушунтирмоғимиз керак.


Тарихий шаҳарларимиздан бири бу - Қўқон. Бухоромизда ҳам "Когон" номли шаҳар бор. Андижонда эса, "Хакан" деган қишлоқ бор.

Бу топономик синонимлар бир хил маънони англатажагини ҳамма ҳам билавермаса керак.

Ҳа, у номлар илдизи "Хоқон" деган сўзда. Руслар уни чингизийлар салтанати маъносида хоқонлик, яъний "Каганат" дейдилар.

Ҳатто Каганович деган фамилиялар ҳам бор.


Қадимда ҳукмдорлар хоқонлар дея аталган. Кейинчалик хоқон сўзи қисқариб, хонга айланган. Қўқон хоқонлиги эмас, Қўқон хонлиги дея айтиладиган бўлди.


Хонлар, наслу насабли пайғамбарзодаларнинг, саййидларнинг, хўжаларнинг, муфтохиддин, яъний фатво чиқариш ваколатига эга муфтийлар, уламои киром, шайхулисломларнинг, мирзо -амирзодалару, авлиёю анбиёларнинг, пири муршидларнинг авлодлари тўрамлардан сайланганлар.


Оғир вазндаги ММА  - Миксморшалартист яккакураши бўйича  Осиё ва Жаҳон чемпиони Мурод Хонтўраев ҳам аслзодалар авлодиданлиги унинг исми шарифидан ҳам кўриниб турибди.


Аслзодаларни саҳрога олиб бориб ташласалар ҳам, улар Яратганнинг фазли билан саҳрони ҳам боғ -роғларга айлантириб, ўша жойларда ҳам юксак обрў ҳурмат мартабаларга эришаверадилар.Уларнинг қадами етган жой обод бўлади.


Ёмонни боғу бўстонга олиб бориб қўйсалар ҳам, у касофати боғларни қуритиб, саҳрою биёбонларга айлантиради. Унинг борганки жойи, тубсиз хандакка, тиканзорга айланади.


Мурод Хонтўраев Қозоғистондаги "Алашпрайд" спорт клубидан чиқиб, ўзбекнинг довруғини дунёга достон қиларкан, у бошлаган эзгу ишга Яратган файзу баракотлар ато этди ва Ўзбекистонимизда мухтарам Юртбошимиз Шавкат Миромонович Мирзиёев фармонлари билан, ўзбекнинг аслзода ўғлонларидан бири Отабек Умаров раҳбарлигида ММА спорт ассосиацияси ишга тушди.


Спорт билан шуғилланган авлод ичкиликбозлик, кашандалик, наркоманлик каби харом хариш амаллардан ҳалос бўлади ва ҳаётидаги бўшлиқ тўлдирилиб, соғлом турмуш тарзи билан яшайди, миллатчилик, ирқчилик, диний ва дунёвий фанатизм йўлига кирмайди.


Дунё спорт ареналарига кўтарилган спортчи Ватан байроғини баланд кўтариб, ўз ватандошлари қалбини фахру ифтихорга, ғурурга тўлдиради, элнинг ухлаб ётган Ватанпарварлик туйғуларини уйғотади.


Ватанпарварлик ҳақида пайғамбаримизнинг: "Ҳуббул Ватан минал иймон", яъний "Ватанни севмоқ иймондандир" деган ҳадислари ҳам борки, бу ҳадисга қарши чиққан мусулмоннинг иймони хатарда қолиши тайин.


Мурод Хонтўраевнинг Ватанпарварлиги Россия ва Қозоғистон президентлари кўзи ўнгида ўтган, спорт жангидаги ғалабасида яққол намоён бўлган эди.


Бошқаларни билмадиму, лекин Муроджоннинг ўша жангдан кейинги интервьюсида айтган тасирли гапларидан менинг юрагим тилка пора бўлиб кетгандай бўлди гўё.


Журналист ундан жанг таасуротларини сўраганда, Мурод Хонтўраев:


-Мен жангда қўлга киритган ғалабамдан мамнунман албатта. Лекин ўша залда Республикамиз Президенти Шавкат Мирзиёев ҳам қатнашганларида ва мен ўша кубокни ўз президентимнинг қўлларидан олганимда яхши бўлар эди - дея жавоб берган эдилар.


Ўзбек спортчисининг, мутлақ Жаҳон чемпионининг бу ўксинишида ўз Ватанига садоқат туйғуси, миллий ғурур бор эди.


Мен Муроджоннинг юқоридаги тарихий гапларидан, ўзбек миллиардери Алишер Усмоновнинг: "Мен Россия граждани эсамда, аждодларимнинг ўзбек экани билан ва менинг томирларимда ўзбек қони оқаётгани билан фахрланаман" деган сўзлари, ҳамда буюк ўзбек шоири Эркин Вахидовнинг "Ўзбегим" шеъридан қаттиқ таъсирланганман.


Улуғ инсонларнинг гап сўзлари ҳам ўзлари каби улуғ бўлади. Мақолам сўнгида Муроджонга мурожаат этмоқчиман.


Қадрли укам Муроджон, сизга бағишлаб рус тилида ёзган шеъримни китобдан олиб қўйишимнинг сабаби, у шеър менга заифроқ туюлди. Лекин мен, Худо ҳохласа, албатта она тилимизда сизга бағишлаб яна бир шеър ёзиш нийятидаман. Мен ҳам барча ўзбеклар каби ўжарман. Бирон ишни қиламан дедимми, уни бугун бўлмаса эртага, эртага бўлмаса индинга, албатта амалга ошираман. Сиз эса, шеър бағишлашга лойиқ, жаҳон спорт сахналарида Ватанимиз байроғини юқори кўтарган буюк спортчи ва пандемия даврида одамларга бепул дори - дармон тарқатган ҳалол, яхши инсонсиз.

Мабодо учрашиб қолсангиз, Отабек Умаровга салом айтинг. Мен сизларни қаттиқ ҳурмат қиламан.




19/01/2021.
Кундуз соат 10:18.
Канада, Онтерио.


 

 


Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси


Ёрилтош


(Халқимизнинг энг севимли актерларидан бири Фарход Абдуллаевга)




Кулма, савол билан мурожаат этсам,
Йўл четида ёлғиз сўппайган эй тош!
Сенда ҳам борми қалб, борми ҳасрат, ғам,
Чиқарми сенинг ҳам кўзингдан кўзёш?

Сен ҳам севганмисан биронтасин, айт?
Кўрганда тош қотиб, пайпаслаб кўксинг.
Сокин сукунатда, ой порлаган пайт,
Кўз ёш тўкканмисан овозсиз, ўксиб?

Сенинг бошингни ҳам ёрганми ёғий?
Кўринмас тош билан, айт менга ростин.
Бошинга оғирроқ иш тушган чоғи,
Кўриб, кўрмаганга олганми дўстинг?

Қандай мавжудотсан, нимасан, кимсан?
Кел, бугун ложувард нурларга қорил.
Гапирсангчи ахир, не учун жимсан?
Тош, сен ҳам тош бўлиб бир бора ёрил!



29/07/2019.
Кундуз соат 1:48.
Канада, Онтерио.

 

 

 

 

Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

 

Полный текст повести "Листопад"


Аннотация:
Первый отзыв неизвестного читателя о повести Холдора Вулкана "Листопад" в электронной библиотеке "Ридли".

 

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Листопад" Холдор Вулкан окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Не остаются и без внимания сквозные образы, появляясь в разных местах текста они великолепно гармонируют с основной линией. Очевидно, что проблемы, здесь затронутые, не потеряют своей актуальности ни во времени, ни в пространстве. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Увлекательно, порой смешно, весьма трогательно, дает возможность задуматься о себе, навевая воспоминания из жизни. Портрет главного героя подобран очень удачно, с первых строк проникаешься к нему симпатией, сопереживаешь ему, радуешься его успехам, огорчаешься неудачами. Чувствуется определенная особенность, попытка выйти за рамки основной идеи и внести ту неповторимость, благодаря которой появляется желание вернуться к прочитанному. По мере приближения к исходу, важным становится более великое и красивое, ловко спрятанное, нежели то, что казалось на первый взгляд. По мере приближения к апофеозу невольно замирает дух и в последствии чувствуется желание к последующему многократному чтению. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. "Листопад" Холдор Вулкан читать бесплатно онлайн необычно, так как произведение порой невероятно, но в то же время, весьма интересно и захватывающее. 19.09.2016.


Второй отзыв неизвестного читателя о повести Холдора Вулкана "Листопад" в электронной библиотеке "Ридли"


Дорогие читатели, есть книги интересные, а есть - очень интересные. К какому разряду отнести "Листопад" Холдор Вулкан решать Вам! Невольно проживаешь книгу - то исчезаешь полностью в ней, то возобновляешься, находя параллели и собственное основание, и неожиданно для себя растешь душой. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. Финал немножко затянут, но это вполне компенсируется абсолютно непредсказуемым окончанием. Благодаря динамичному и увлекательному сюжету, книга держит читателя в напряжении от начала до конца. Гармоничное взаимодоплонение конфликтных эпизодов с внешней окружающей реальностью, лишний раз подтверждают талант и мастерство литературного гения. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Мягкая ирония наряду с комическими ситуациями настолько гармонично вплетены в сюжет, что становятся неразрывной его частью. Данная история - это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой ее не разгадать, до самой последней страницы. Создатель не спешит преждевременно раскрыть идею произведения, но через действия при помощи намеков в диалогах постепенно подводит к ней читателя. Темы любви и ненависти, добра и зла, дружбы и вражды, в какое бы время они не затрагивались, всегда остаются актуальными и насущными.

--------------------------------------------------------------


Спасибо Вам огромное за искренный отзыв на мое произведение.С уважением, Холдор Вулкан.(Х.В.)

 

 



Холдор Вулкан
Член Союза писателей Узбекистана


Листопад
(Повесть)


Любое коммерческое использование повести Холдора Вулкана "ЛИСТОПАД "запрещено без предварительного письменного согласия автора.(Холдор Вулкан)


1 глава
Весенние поля


Весна. Птицы поют на высоких тополях у полевого стана, где расцвела белая акация. Совсем недавно среди тернистых ветвей акации можно было увидеть гнездо сороки, а теперь оно исчезло из виду, среди листьев и цветущих гроздей этого дерева. Сороки очень умные птицы. Они знают, что мальчишки не могут залезть на дерево, у которого тернистые ветви, так как его острые колючие шипы могут больно поцарапать им руки и ноги и даже порвать им шаровары. Цветы акации пленили душу словно сувениры, сделанные из осколков белого фарфора. Приятный запах этих гроздей ветры разносят по всему полю, где работают дехкане. Хуршида работала, стуча кетменем на поле. Это была девушка лет восемнадцати, светлокожая, с густыми и нежными вьющимися волосами темно русого цвета, со стройной фигурой и пышней грудью, с карими глазами и ясными зрачками. Она так красиво улыбалась коралловыми губами, показывая белые здоровые и красивые зубы, что многие парни в селе были от неё без ума. Но Хуршида не обращала внимания ни на одного из них, так как она не испытывала к ним нежного чувства под названием любовь. Своим равнодушием она еще больше усиливала "гнет" над влюбленными. Она даже не отвечала на любовные письма, которые писали парни и передавали ей через её подруг.
Отец Хуршиды Абдулджаббар очень строг по отношению к своей дочери Хуршиде и своим тяжелым характером и поведением похож скорее на отчима, чем на родного отца. Он часто выпивает спиртное и устраивает пьяные дебоши. Но Абдулджаббар является хорошим специалистом в области стрижки овец. Работает он механиком на животноводческой ферме колхоза "Тиллакудук". Чинит на ферме доильные аппараты, автопоилки, транспортеры, очищающие коровники, комбайны, измельчители кормов и так далее. Хотя Абдулджаббар не является религиозным фанатиком, но он строго запрещает Хуршиде ходить на вечеринки, посвященные дням рождения ее одноклассниц, где присутствовали парни. Абдулджаббар поклялся, что если его дочь Хуршида опозорит их семью, то он ее проклянет. Поэтому Рахила каждый день настойчиво говорит Хуршиде, чтобы она не играла с огнем и была осторожной в общениях со своими одноклассниками и другими незнакомыми парнями, Рахила знает, что в классе ее дочери не все девушки относятся к Хуршиде дружелюбно. То есть некоторые девушки,завидуют Хуршиде черной завистью, потому что она красивая и многие парни были влюблены не в них, а в нее.
С такими мыслями Хуршида продолжала работать на поле, выравнивая грунт для посева хлопка. Она любит работать на полях в одиночестве, так как никто ей не мешает думать о том, о чем она хочет думать. Одиночество для нее свобода, как бескрайное небо. Иногда Хуршида останавливается, выпрямляя спину, внимая далекому и печальному голосу одинокого удода, который доносится из ивовой рощи, где бродит пьяный ветер. Издалека доносился приглушенный рокот одинокого трактора.Хуршида задумчиво наблюдала за низкими проворными полетами ласточек. Они летали над полями, едва не касаясь земли своими белыми брюхами и крыльями, похожими на согнутые черные кинжалы, с острыми лезвиями. Потом она снова приступила к работе, напевая грустную песню о любви. А солнце тем временем медленно, но неизбежно поднималось к зениту. Хуршида долго работала на поле под палящим солнцем и приостановила работу только тогда, когда на пригорке повариха Тубо с криком начала зазывать людей на обед.
-Чойгааааааааа! - кричала она, и ее голос летел над весенними полями, как птица освободившая из ее грудной клетки.
Оставив кетмень на краю поля, Хуршида пошла в сторону полевого стана. Приближаясь к нему, она почувствовала тонкий аромат, душистый запах благоухающей белой акации, которая цвела около полевого стана, где росли высокие тополя и плакучие ивы. В этот момент из культиватора, который остановился рядом с полевым станом, спрыгнул молодой тракторист лет двадцати-двадцати пяти, в потертой тюбетейке, высокий, плечистый, курносый, с кудрявыми волосами, с усами над мясистыми губами. Особой приметой этого парня был его зеленый шрам на левой брови. Он придавал его внешнему виду суровость и мужественность. Своим видом он напоминал римских гладиаторов, которые голыми руками сражались с голодными тиграми. Хуршида раньше не видела этого тракториста в здешних местах, но сразу вспомнила его трактор, за которым она недавно наблюдала издалека на хлопковом поле. Пока Хуршида снимала с ветки тутового дерева свой небольшой мешочек, в котором были хлеб, сахар, заварка, алюминиевая ложка, и кружка с миской, тракторист уже стоял в очереди у полевого жестяного самовара, где труженики по очереди наливали себе кипяток. Взяв свою кружку, Хуршида насыпала в неё заварку и тоже встала в очередь. Увидев ее, парень повернулся вполуоборот и уступил ей место. Не ожидавшая такого джентльменства, Хуршида поблагодарила молодого тракториста и по-доброму улыбнулась. Спустя несколько минут парень начал разговаривать с ней:
- Девушка, давайте-ка я вам расскажу удивительную историю, чтобы быстрее шло время, пока мы стоим в очереди. Короче говоря, иду я вчера мимо этого дерева - красота!- от белоснежных цветов этой акации глаз невозможно оторвать. Не акация цветущая, а молодая невеста в белом подвенечном платье! Я невольно остановился, любуясь необычной красотой этого дерева, смотрю на него с восторгом, словно дехканин, приехавший из далекой деревни с мешком на плечах, который впервые увидел город. Тут раздались автоматные очереди. Думаю, ё-мое, какой - то террорист стреляет в меня из Калаша. Я быстро лег на землю, чтобы тот не изрешетил меня, выпустив всю обойму. Лежу, блин, лежу и гляжу, а там поет сорока. Ну и, думаю, дела... Стыдно стало даже самому перед собой. Встал, оглянулся вокруг, нашел свою потертую тюбетейку, стряхнул пыль, нахлобучил её на голову и пошел дальше. Хорошо, что, кроме меня, этого никто не видел.
Выслушав рассказ тракториста, все вокруг дружно рассмеялись. Хуршида тоже. Тут подошла их очередь. Но, как назло, кипяток перестал литься из краника самовара. Выяснилось, что причиной был тот факт, что в самоваре уровень кипятка понизился ниже уровня краника, вот он и перестал литься. Но тракторист нашёл выход из положения: он попросил Хуршиду нагнуть самовар и налить кипятку в кружку, которую он подставил.
- Хорошо - согласилась Хуршида и, когда молодой тракторист подставил свою кружку к кранику самовара, Хуршида осторожно нагнула самовар. Но тут случилась беда: Хуршида случайно уронила самовар, и он опрокинулся, ошпарив молодого тракториста кипятком. Тракторист, сделав гримасу на лице от сильного ожога, начал прыгать от боли, опираясь на одну ногу, втягивая воздух в легкие.
- Вс -а-аа-ах! Вс -аа-аа-аа-аа-ахх! Уууууухххх!- прыгал он от жгучей боли и крутился как собака, которая гонится за своим хвостом.
Хуршида заплакала от испуга и от жалости, не зная, что делать и как успокоить бедного тракториста. А труженики, которые уже приступили к приему пищи, дружно встали со своих мест, сочувствуя трактористу, который нечаянно ошпарился кипятком. А некоторые весело смеялись, особенно когда табельщик Абделькасум закричал, мол, тракторист, ты сними свои штаны и прыгай живо в арык!
- Ой, простите, ради бога, акаджон! Это я во всем виновата!.. Сильно обожглись?! Бедный!.. Не знаю я вашего имени... Как вас звать?.. - сказала Хуршида, плача и кружась вокруг парня в растерянности.
Молодой тракторист, держась за ошпаренное бедро, остановился на миг и с гримасой на лице сказал:
- Меня что ли? Вс -ааа-аа-- ахххх... меня зовут Султан!
- Ой, Султан-ака, простите ради Бога! Я не хотела... - просила прощения Хуршида со слезами на глазах.
-Да, вы не волнуйтесь, девушка, ничего... Вс -а-аа-аа-аххх... Ааа-аа-аа-ахх....До свадьбы заживет - сказал тракторист Султан, слегка улыбаясь сквозь гримасы на лице, продолжая скакать на одной ноге.
Потом спросил, искажая лицо от невыносимой боли:
-А вас? Как вас звать?
- Меня? Ах да, мое имя Хуршида
- Очень приятно... Вс -аа-аа аа-ааах... Ыыыых!Красивое у Вас имя, как вы сами, честное слово. Вы, Хуршида, не обращайте внимание на меня. Лучше поешьте чего-нибудь. Время обеда всё же... - сказал Султан, продолжая опираться на одну ногу, чтобы смягчить боль.
- Нет, ничего не буду есть. Ну, как же я могу есть, когда вы мучаетесь из-за меня адской болью? - плакала Хуршида.
Тут Султан тракторист перестал прихрамывать и сказал.
- Ну, что вы, Хуршида, перестаньте сейчас же плакать! Ведь люди смотрят на нас. Все. Уже отпустила боль. Вы не волнуйтесь. У меня все в порядке. Клянусь гаечным ключом. Вы что, не верите моим словам?.. Ну, тогда мне ничего не остается, кроме как доказать Вам, что я здоров как бык. Вот сморите.
Такими словами, напевая мелодию, он начал танцевать, притопывая своими кирзовыми сапогами, как чечёточник с большим стажем.
Султан танцевал, кружась, как вихрь и напевая веселую музыку. Увидев это, все вокруг смеялись, словно зрители, которые смотрят смешные представления бродячего артиста. Хуршида тоже улыбалась сквозь слезы, радуясь тому, что Султана отпустила боль.


2 глава
Первая любовь


Хотя Хуршида своими собственными глазами увидела, как тракторист Султан, залезая на свой культиватор, уехал обратно в сторону поля, но она все равно не смогла простить себя за то, что ошпарила кипятком по неосторожности бедного, ни в чем не повинного парня, ударника-механизатора колхоза Тиллакудук. Бедная думала только о Султане, и ей было жалко этого безобидного, терпеливого и веселого парня. Другой человек на его месте, думала она, разгневался бы и, может быть, даже ударил бы её, или, в крайнем случае, обратился бы в суд, с требованием заплатить ей определенную сумму денег в качестве компенсации за нанесенный вред его здоровью. А он? Он, наоборот, успокаивал Хуршиду, пританцовывая перед тружениками колхоза, которые могли бы дать показание в суде в его пользу в качестве свидетелей. Он стонал и прыгал от боли, а я, дура, спросила, как его звать. Несмотря на жгучую боль, он ответил. Да и не забыл пошутить, сказав, что рана его заживет до свадьбы. А как он танцевал! Как этот американец, Майкл Джексон, ей Богу! Интересно, а зачем он вообще работает трактористом, когда у него есть талант артиста-юмориста? Ведь он мог бы открыть свой собственный театр юмора и сатиры и зарабатывать нешуточные деньги. Странно, почему он работает трактористом?
С такими мыслями Хуршида долго не могла уснуть, внимая звонкому пению сверчков и глядя в открытое окно, зашторенное занавеской из белого тюля, сквозь которую светила круглая луна и мерцали далекие звезды. Издалека доносился усталый лай ленивых собак и кваканье лягушек в старом пруду, где цвели белые и розовые кувшинки.
Хуршида решила пойти утром на поле, где будет культивировать хлопчатник тракторист Султан, попросить у него еще раз прощения, и узнать, не болит ли его нога, которая вчера получила ожог по ее вине. Между тем, у открытого окна не сильный ночной прохладный ветерок нежно трепетал и слегка задувал занавеску, сотканную из тюля, напоминающую парус. Хуршиду клонило ко сну. Она уснула как больная под наркозом во время операции. Ей снился тракторист Султан, который работал на своем тракторе бороздя бескрайнее и вечное небо, покрытое облаками .
- Здравствуйте, Султан-ака! -сказала Хуршида, глядя в небо.
Услышав ее голос, Султан взглянул на нее и улыбнулся, продолжая вести свой воздушный корабль-бульдозер по бескрайнему небу.
- А, это вы, Хуршидахан?! Ну, как дела у вас?! - сказал он.
- У меня все в порядке! А как у вас?! Нога не болит?! - спросила Хуршида.
- Не-а, не болит! Вчера вечером я помазал ошпаренную ногу зубной пастой "Блендомет", и к утру рана перестала болеть, - как рукой сняло! Честное слово механизатора! Если не верите, то я могу вам показать зажившую рану. Секундечку. Вот, сейчас сниму джинсы, и Вы сами убедитесь в этом воочию... - сказал Султан.
С этими словами он поднялся с сидения и прыгнул на капот бульдозера, двигающегося над клубками серых облаков. Тут трактор под его ногами лихо пошатнулся, и Султан чуть не плюхнулся на землю. У Хуршиды екнуло сердце. Она страшно испугалась.
- Нет, нет, Султан-ака, не надо снимать брюки! Я вам верю! Ой, будьте осторожны! -крикнула Хуршида.
- Да?! Ну, как хотите! Тогда давайте ко я станцую вам чечеточку! - сказал Султан и, не ожидая ответа, начал танцевать чичетку прямо на капоте своего воздушного агрегата.
Тап -тап та! Тап -тап та! Тапа типа тапа типа тап типа та! Тапатипа тапатипа -тапатипа -тапатипа тап тап та!тапатапатапатапатапатапатап! Типатапа типатапа типатапа типа тапа тип тап та! - чеканил Султан своими кирзовыми сапогами, у которых звенели чугунные подковы, ударяясь о жестяный капот трактора.
Тут он неожиданно потерял равновесие и упал с капота воздушного бульдолайнера. Но он успел ухватиться за фару бульдозера. А бульдозер все ехал по небу, ехал, бороздя облака своими плугами. Молодой тракторист висел и старался всеми силами удержаться, чтобы не полететь вниз. Внизу Хуршида от страха чуть с ума не сходила.
- Ой, Боже, спаси Султан-аку! Держитесь, Султан-ака! Не отпускайте фару бульдозера! Я сейчас позову людей на помощь, и мы что-нибудь придумаем! Потерпите! -кричала Хуршида, бегая туда-сюда, но не отводя глаз от трактора и от тракториста Султана, который висел в небе как великий Голивудский каскадёр, ухватившийся за шасси реактивного бомбардировщика в фильме про американо-вьетнамскую войну.
Тут случилось нечто непоправимое: фара воздушного трактора оторвалась со всеми проводками, и тракторист Султан полетел камнем вниз. Летел он по воздуху с диким криком как десантник, у которого заклинило парашют. Хуршида от страха закрыла лицо ладонями, и через несколько минут он с грохотом ударился о землю, подняв облако пыли. Надо было видеть, как горько плакала Хуршида, обнимая тело бедного тракториста Султана, который свалился с неба!
- Простите меня, Султанака! Ох, простите, ради Бога! Это я во всем виновата! Если бы я не спросила у Вас о вашем здоровье, вы бы не встали с сидения вашего воздушного аэробульдозера, который бороздит бескрайное небо нашей солнечной системы и не пригнули бы на капот, на котором Вы танцевали чечётку для того, чтобы убедить меня в том, что у вас ошпаренная нога больше не болит! - плакала она, роняя горькие слезы.
Тут, на удивление Хуршиды, тракторист Султан очнулся. Хуршида от удивления замерла, как мраморная статуя Афродиты.
- Ну, что вы опять ревете, словно маленькая девочка в детском садике, дорогая Хуршида? Перестаньте же плакать.Я жив и здоров, как бык. Если не верите, то я могу встать и станцевать чечётечку - сказал Султан.
И поднявшись, он снова начал танцевать, кружась, как вихрь.
- Ой, слава тебе, Господи, что спас Султан-аку! Слава Богу! - плакала Хуршида, роняя слезы радости.
Тут она проснулась, словно больная после успешной операции. Поняв, наконец, что все это случилось не наяву, она облегченно вздохнула и поблагодарила Бога. Она обрадовалась, подумав, мол, как хорошо, что другие не увидят сна, который приснился мне. Когда она встала и, зашторив занавески, посмотрела в открытое окно, то увидела утренний небосвод, похожий на борозду.

 

x_15d42282 (604x453, 162Kb)

 

Подробнее...

 


Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси


Дарчам ёнидан ўтди учиб ёввойи ғозлар


(Ушбу шеърий китобимни меҳрибон онам Муҳтарамхон Мирзажалол қизи ва менинг иккинчи онам Эъзозхон Кенжаеваларнинг порлоқ ҳотираларига бағишлайман.)Х.В.

 

 

 

 

Ховуз




Олмос юлдузларнинг ғазнаси очиқ,
Ховуз косасида ойми садақа?
Сувда кўзагуллар ғунчаси ёпиқ,
Ўлтирар зангори япроқда бақа.

Юлдузлар бақадан қўрқади ёмон,
Олов совуқ сувдан қўрққандай худди.
Тилини узатиб осмонлар тамон,
Бақа бир юлдузни ямламай ютди.

Сўнг яна бирини, кейин бошқасин,
Ютаверди, олмос чивиндай тутиб.
Юлдузлар қалтираб, титрар, қисқаси,
Қўрқиб, нафасин ичига ютиб.

Осмонда ой оппоқ олмадек оқар,
Ҳадемай тун ўрнин эгаллар кундуз.
Бақа осмонларга ағрайиб боқар,
Осмонда битта ҳам қолмади юлдуз.



12 март, 2014 йил.
Кундуз соат 2 дан 25 дақиқа ўтди.
Канада.Бремптон шаҳри.

 

Ипи қўлдан чиққан пуфак каби ой




Поёнсиз самолар сахросида қуёш,
Думалар ёнаётган шувоқ сингари.
Далаларга қўнар шом хасрати ювош,
Чўкар дарёларга ойнинг лангари.

Чирилдоқ гоҳ жўшиб, гоҳида тўхтаб,
Чириллар, тополмай беркингани жой.
Ипи қўлдан чиққан пуфакка ўхшаб,
Осмонга оҳиста кўтарилар ой.


25/01/2020.
Эрта билан 9:51.
Канада, Онтерио.




Нийят




Зулматда чирилдоқ чириллаган он,
Тўлин ой порласа пайкалга қараб.
Яғир дўппинг кийиб, елкангда кетмон,
Далаларда юрсанг ёлғиз, сув тараб.

Сокин увотларда бўзрайса фонар,
Оқшом юлдузларни бирма бир ёқса.
Оғзини ланг очиб ойдин далалар,
Ойнинг қўрғонига ағрайиб боқса.

Сувлар жилдираса, пушталар тўлиб,
Кўршапалак учса шодон, овозсиз.
Ўлтирсанг порлаган ойга термулиб.
Оддий сувчи бўлсанг, бўлсанг саводсиз.

Шийпон тамондаги сўрида ётсанг,
Ғир - ғир эсаверса тунги шабада.
Уйғонсанг тўрғайлар чулдираётган,
Ўз она юртингда, тонги далада.


7-август, 2010 йил.
Тунги соат 1 дан 56 дақиқа ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.




Баҳор соғинчи




Баҳор келар, тарқалар туман,
Тарқагандай қайғули тушлар.
Қайтиб келар булутлар билан,
Инларини соғинган қушлар.

Ўрик гулларини ўпар дайди ел,
Гуллар бошин эгар, уялиб.
Читтак ноласига қулоқ тутар эл,
Белкуракка ўйчан суяниб.


01/02/2020.
Кеч соат 6:57.
Канада, Онтерио.



Ғозлар галасининг бўм -бўш челаги




Хорғин куз ёмғири ёғиб, чарчаган,
Ёмғирда ойнадек ювилган туйғу.
Одамлар хаёлчан қарар дарчадан,
Ўйчан кўзларида исмсиз қайғу.

Кўлмак кулгичида кумуш халқалар,
Пичирлар дуогўй ёмғирнинг лаби.
Бир юпун мажнунтол маҳзун чайқалар,
Унсиз йиғлаётган паризод каби.

Охир тамом бўлди ёмғир кўз ёши,
Табиат йиғидан тўхтади, тинди.
Гулларнинг ер қадар эгилди боши,
Борлиққа сукунат, ҳаловат инди.

Хаёлчан, тортинчоқ боғлар бир ёнда,
Мармардай ялтирар боғлар йўлаги.
Ғийт - ғийт этар кузги ғамгин осмонда,
Ғозлар галасининг бўм - бўш челаги.



9 июл, 2011 йил.
Тунги соат 2 дан 36 дақиқа ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.




Кузги ойналарнинг унсиз кўз ёши




Ёмғирларда ялтирайди тош,
Қарар ўйчан табиат ромдан.
Ёғаётган ёмғирмас, кўз ёш,
Кўзларингдан дувиллаб томган.

Сен кетасан соябон қўлда,
Олислайсан мисоли рўё.
Дарахт акси, кўлмакли йўлда,
Чўкиб ётар кўзгуга гўё.

Сенсиз энди юрак қийналар,
Эриб борар изларингда қум.
Сен кетасан, ғамгин ойналар,
Одам каби йиғлайди юм - юм.



31 июл, 2011 йил.
Кундуз соат 1 дан 29 минут ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.




Хазонларга кўмилди йўллар




Ловуллаб ёнганча кузги гулханда,
Гувиллар хаёли паришон боғлар.
Ўйчан куз лабида қахрабо ханда,
Қағиллаб, жимликни бузади зоғлар.

Боди изғиринда ялонғоч, юпун,
Яланг новдалари қолса ҳам қақшаб,
Оппоқ чойшаб ичра ухламоқ учун,
Боғлар ечинаркан аёлга ўхшаб.

Дарёнинг лабида қамишлар найи,
Хазонга кўмилар йўлаклар, томлар,
Кўча фонусига тираб манглайин,
Йиғласа мўридай қорайган шомлар.

Олис ўлкалардан келгандай қайтиб,
Дарчангдан тўлин ой мўралаган пайт,
Адашган йўловчи сингари дайдиб,
Гоҳо тушларинга кираманми, айт?



13 август, 2011 йил.
Кундуз соат 3 дан 23 минут ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.




Ёлғизлик




У стол устида ётган қоғоз марказига
қалам билан нуқта қўяркан, деди:
- Бечора, қанчалар ёлғиз у
қоғознинг қор босган далаларида!..
Сўнгра шоша пиша ўчиргич билан
ўчираркан нуқтани, ўзига ўзи:
-Энди қорбўронда кўринмай кетди -
деди, қайғу билан чуқур хўрсиниб.
Сўнг дераза ортида бўралаб ёғаётган
тунги лайлакқорга термулди узоқ.


05/02/2020.
Кеч соат 5:55.
Канада, Онтерио.




Сукунат




Ёлғиз кезинасан ўтлоқ томонда,
Кўринмайди кузги йўлларда биров.
Сигиринг излайсан кузги туманда,
Қошу кипригинга қўнади қиров.

Боғлар сукунатга, хаёлга ботган,
Ёстиқ қилиб ётар жимлик ковушин.
Тинглаш учун аста учиб тушаётган,
Япроқларнинг мунгли товушин.


11/02/2020.
Эрта билан соат 8:16.
Канада, Онтерио.




Зулматларда учқунлайди қор




Бу хазон, кўзлари ожиз ошиқнинг
Қўлидаги ўқилмаган хат.
Кимсасизлик, сукунат балки,
Сўзсиз қўшиғидир соқов ҳофизнинг.

Мен бўлсам,
Кузги далаларда, тунги зулматда
Ёлғиз увлаётган қора шамолман.

Сен пастак дераза ёнида,
Қировли гулзорда булбулни кутиб,
Музлаб қолган атиргулмисан?

Чирпираб учаётган қор учқунларичи?
Ёруғ ойналарга талпинаётган
Сон - саноқсиз оппоқ парвоналарми?..

Айтгил, нима учун, кимни соғиниб,
Сочлари қувв оқарди қишнинг?



20 август, 2012 йил.
Кундуз соат 3 дан 20 минут ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.



 

 

Подробнее...

 



Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилари уюшмасининг аъзоси

 

 

Ўзбекистон Республикаси президенти Мирзиёев Шавкат Миромоновичга

 

 

Ассалому алайкум, ҳурматли президент!


Мен Ватанимизнинг Қорақалпоқистон ва Хоразм воҳалари жойлашган оролбўйи худудларда вужудга келган оғир экологик вазиятни яхшилаш йўлида бир муҳим стратегик лойиҳа билан сизга мурожаат қилмоқдаман.


Менинг таклифим, шўр қум кўчкилари тахдид солаётган бу худудларда кактус ўрмонларини барпо этиш, шу тариқа қум кўчкиларини тўхтатиб, экологик вазиятни яхшилаш.

Маълумки, кактуснинг тиконли ва тиконсиз минглаб турлари мавжуд ва бу сувсизликка, иссиққа ва совуққа чидамли, қулоғини кесиб, тувакка ўтқизса яна кўкариб кетаверадиган беор ўсимликдан шўрхок қум тўзонларини тўхтатиш йўлида фойдаланиш билан бирга, ундан чорва хайвонлари учун тўйимли озуқа - силос тайёрласа бўлади.


Қолаверса, кактус таркибида витамин ва микроэлементлар, протейин, яъни тўйимли моддалар кўп бўлган ўсимликлар сирасидан.


Кактусдан тайёрланган дорилар билан қанд касалини, зотилжам, яъни сил, ўпка касалликларини, қорин дам бўлиш, пешоб тўсилиб қолиши каби дардларни даволашда ишлатилади, жарохатлардаги қонни тўхтатишда фойдаланилади.


Шунингдек бу ўсимлик қайнатмасидан шифобахш шарбат ва қиёмлар тайёрланади.


Бундан ташқари кактусдан, спирт, экологик тоза бўёқ, ҳатто совун ишлаб чиқарса бўлади.


Хозир дунё олимлари кактусдан бензинга муқобил автомобил ёқилғиси ишлаб чиқариш устида ишламоқдалар.


Кактусга ўхшаган, иссиққа ва сувсизликка чидамли, қумда ўсишни севадиган ўсимликлардан яна бири бу Алоэ.


Бу ўсимлик шарбати ичак яллиғланиш, тери таносил касалликларини даволаш билан бирга, иммунитетни ҳам мустахкамлайди, одам организмини зарарли вирус ва бактериялардан ҳимоя қилади.


Ибн Синодек улуғ зот туғилган юртимизда кактус ва алоэдан дори тайёрлайдиган фармацевтика, спирт, бўёқ, совун махсулотлари ишлаб чиқарадиган заводлар курилса, кактус етиштирадиган ва чорвачиликка ихтисослашган фермер хўжаликлари барпо этилса, Қорақалпоқистон ва Хоразм аҳолисининг катта қисмини иш билан таъминлаш имкони туғилади.


Кактус ва алоэдан ишлаб чиқарилган маҳаллий дори дармон экспортини йўлга қўйсак, Ватанимиз ғазналарига миллиардлаб доллар пул келиши мумкин.


Кўпчилик компютерлари ёнига тувакда ўстирилган кактусларни қўядилар ва бу бежиз эмас.


Кактус нафақат қора энергияни, балки радиацияни ҳам ўзига ютиб, ҳавони тозалаш хусусиятига эга.

Энг муҳими, бизда кактус плантациялари, ўрмонлари пайдо бўлса, Мамлакатимизнинг бошқа худудларидаги тоза экинзор далаларимизга шўр қум тўзонлари ёприлмайди, тупроқ балл бонитетига, унумдорлигига, путур етмайди.

Чўл зоналарида барпо этилган кактусзорлар Ватанимизнинг соғлом ўпкасига айланади, экологик вазият яхшиланади, мелиорацияга, парваришга, ўғитга кетадиган пул маблағлари тежалади.

Ҳатто чўл худудларидан ҳам хосил оламиз, оз маблағ сарф қилиб, кўп даромад топамиз.

Мен бу мақолани, шоят шу лойиҳа ишга тушиб, менга нон туз берган, ўқитиб, вояга етказган она Ватанимга, халқимизга озгина бўлса ҳам нафим етса, деган эзгу мақсадда ёздим.


Менда бундай фойдали лойихалар жуда кўп.


Вақт бўлганда, шу арзимас лойиҳа тўғрисида ҳам бир ўйлаб кўрилса яхши бўлар эди.


Мақолам сўнгида Сизни ва камтарин, меҳнаткаш Халқимизни кириб келаётган янги 2021 йил билан чин юракдан муборакбод этаман.


Илоҳим янги йил юртимизга тинчлик, ҳотиржамлик, халқимизга мустахкам соғлик, бахт - саодат олиб келсин!

 


28/12/2020.
Кундуз соат 2:35.
Канада, Онтерио.

 



 

Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилари уюшмасининг аъзоси

 

 

Яқинлашиб келаётган президентлик сайловлари ҳақида



Мамлакатимизда президентлик сайловлари тобора яқинлашмоқда.

Умид қиламизки, бу галги президентлик сайловлари ўз сиёсий рақибига овоз бергувчи Кетмоновларсиз, Абдулҳафиз Жалоловларсиз, ҳалол, демократик руҳда ўтади, Худо ҳохласа.


Албатта, агар бу сайловга амалдаги мамлакат президенти Шавкат Мирзиёев ўз номзодини қўйсалар, халқимиз бу гал ҳам якдиллик билан овоз бериб, унга, бошлаган сиёсий ва иқтисодий ислохатларини ниҳоясига етказиш имконини беради.

Чунки Шавкат Мирзиёев халқимизнинг ҳурмат - эҳтиромга лойиқ садоқатли, фидоий фарзанди, дипломатия санъатидан бохабар, халқаро муносабатлар балансировкасини яхши биладиган етук сиёсий арбоб эканлигини ўз амалий ишлари билан яна бир бор исботлади.


У биринчи навбатда қўшни мамлакатлар билан яхши қўни қўшничилик муносабатларини тиклади. Сиёсий қатағонларни тўхтатиб, сўз ва фикр, ҳамда матбуот эркинлигини йўлга қўйди.Инвестиция билан мамлакат иқтисодиётини қайта жонлантирди.


Агар Шавкат Мирзиёев Ўзбекистон тарихида адолатли президент номи билан қолишни истасалар, икки муддатдан кейин, учинчи бор президентлик сайловларига ўз номзодини қўймаслиги, ёки турли "референдумлар" билан ўз ваколатини узайтириб олишга ҳаракат қилмасликлари керак.


Мени бир нарса доим қувонтиради. Бу мамлакатимиз президенти жаноб Шавкат Мирзиёевнинг ўзбек миллиардери Алишер Усмонов билан дўстона муносабатлари.


Ҳа, биз ўзбекистонда яшаётган барча халқлар мамлакатимиз иқтисодиётини ривожлантиришда Алишер Усмоновнинг нафақат бойлигидан, балки талант, тафаккуридан фойдаланишимиз керак.


Худо азиз қилган банда ўзидан ўзи бойиб қолмайди.


Ундай инсонларда Худо томонидан ато этилган ноёб истеъдод бўлади.


Алишер Усмонов бойлик, файзу барокотларни кўрган, назари тўқ, ҳалол инсон. Энг муҳими у ўз халқини, она ватани Ўзбекистонни жону дилидан севади.

Ўз ватани ва халқини жондан севган мамлакат Президенти ҳам, миллиардер бой ҳам ҳеч қачон ўз халқининг олтинларига, нефту газига, урану пахта пилласига кўз олайтирмайди.


Алишер Усмоновнинг ватанпарварлигига ва халқпарварлигига битта мисол.


Россия Федерациясининг президенти Владимир Владимирович Путин катта бир анжуманда Алишер Усмоновни олий орден билан мукофотлар экан, Алишер Усмонов Россия сиёсий эстиблишментининг ва бутун инсониятнинг кўзи олдида: -Владимир Владимирович, менинг хизматларимни қадрлаб, берилган бу юксак мукофот учун миннатдорчилик билдираман. Мен Россия граждани бўлсамда, аждодларим ўзбек эканлиги ва менинг томирларимда ўзбек қони оқаётгани билан фахрланаман! - дедилар.


Диққат билан эътибор беринг, рус ё француз, инглиз ёки турк демадилар.

Ўзбек дедилар.


У ўзининг ўша буюк сўзлари билан халқимиз қалбини фахру ифтиҳорга тўлдирди, элимизнинг қаддини кўтарди.


Инсонни тўлқинлантириб юборгувчи ундай сўзлар фақат ўз халқини ва юртини чин дилдан севгувчи инсоннинг қалб қаъридангина отилиб, тоза булоқдай қайнаб чиқади.


Яна бир бор айтаман.

Ҳақиқий дўст оғир кунларда билинади деганларидай, ўз халқи бошига иш тушганда бир четда қараб турмай, Ватанига келиб, 100 миллионлаб доллар ҳайру эхсон қилган Алишер Бурханович каби яхши нийятли инсонларнинг илоҳий истеъдодидан, тафаккуридан мамлакат иқтисодиётини юксалтириш йўлида фойдаланмоғимиз керак.


Мен бу гапларимни Мирзиёев мени ватанга қайтариб, мартаба билан сийласин, ёки Алишер Усмонов чорак асрдан бери дунё юзини кўрмаётган китобларим нашрдан чиқиши учун молиявий ёрдам кўрсатсин деган умидда ёзмадим.


Мен ростан ҳам бу икки буюк инсонни қаттиқ ҳурмат қиламан, уларга ҳавас қиламан. Президентлигига, ёки миллиардерлигига эмас, уларнинг инсонийлигига ҳавас қиламан.





24/12/2020.
Кундуз соат 1:41.
Канада, Онтерио.

 

Стихи о родине

 



Засыпаю тихо, от Родины вдали,
И мне край мой далекий снится.
Луга и просторы хлопковых полей,
Заливающаяся трелью синица.

Пойма реки, проселочные дороги,
Бродячие ветры далеких долин.
Шелестящие волны, берег пологий,
Где серебрится горькая полынь.

Желтые сережки весенной ивы,
Цветущие урюки, глиняные дувалы.
Дальний крик осла, поле в мареве,
Бабье лето в паутинной вуале.

Люблю тебя, Родина душой и телом,
Хорошее помню, все плохое забыл.
И горжусь тем, что на свете белом,
Огненным твоим Вулканом я был!



22/11/2018.
10:27 дня.
Канада, Онтерио.





 

Александр Сергеевич Пушкин



 

Поэту



Поэт! не дорожи любовию народной.
Восторженных похвал пройдет минутный шум;
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,
Не требуя наград за подвиг благородный.

Они в смом тебе. Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?

Доволен? Так пускай толпа его бранит
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.



1830 год.

 

 

Мазмуни:

Эй, шоир, авомнинг сенга бўлган меҳри муҳаббати билан жудейла унақа ғурурланворовурма.
Ҳаяжонли мақтовлар лахзали шовқин каби ўтади кетади.


Ва сен оломоннинг совуқ кулгисини эшитасан.Лекин сен уларга эътибор берма, ва жиддий қиёфада ҳотиржам яшашда давом эт.


Сен подшохсан, ёлғизликда яша.


Ёзган асарларинг, қилган жасоратли амалларинг учун ҳеч кимдан мурувват ва мукофот кутмай, ўзинг севган хаёлларинг меваларини хил хил пишириб, озод йўлдан совуқ ақлинг бошлаган ёққа қараб кетавер.


Мукофотларнинг ҳаммаси сенинг ўзингда.Сен ўз ёзганларингни адабиётшунос олимларданда минг карра яхшироқ биласан.


Айтчи, сен ўз яратган асарларингдан қониқиш ҳосил қиласанми, эй сўз мусаввири?
Агар қониқаётган бўлсанг, унда оломон уларни истаганча топтасин, лойга қорсин, ва  сенинг чироғинг парпираб ёниб турган муқаддас меҳробга туфлайверсинлар. Ундайларга ачиқма аччиқ этюднигингнинг учинчи оёғини шодон ликиллатиб тураверсин.


Изох:


(Треножник, учамак, яъни уч оёқли этюдник деганда, Пушкин одамни, шоирни назарда тутмоқда. Шоирни кўролмайдиган бахил, хасадгўй хайвонларнинг ҳатто ғўддайган катта тоғни тиқиб қўйса ҳам, сўриб, кичрайтириб юборадиган оғзига треножникнинг УЧИНЧИ ОЁҒИ демоқчи. )


 

 

 

 

Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

 

Якан ибн Хакан

(Фантастический рассказ)



После бесчисленных скандалов своей жены, Якану ибн Хакан все же пришлось лететь на планету "Гуррабаш", чтобы привезти оттуда драгоценные камни. Он знал о том, что на той далекой планете, самый дорогой материал - это кизяк.  Оказывается, гуррабашы выбрасывают алмазы и золото в свалку, в мусорные баки, как ненужные вещи. Якан ибн Хакан долго готовился к длительному и опасному полету, тщательно проверив исправность своей летающей тарелки.Потом, взяв свое водительское удостоверение и паспорт полетел на планету  "Гуррабаш", загрузив в багажник своей летающей тарелки, как можно больше кизяков, которые он собирал на лугах все лето. Тарелка его летела на большой скорости сквозь космические камни такие, как метеориты, астероиды, кои иногда с грохотом попадали в толстое пуленепробиваемое лобовое стекло летательного агрегата. Не смотря на это, космический летательный аппарат Якана ибн Хакана продолжил свой путь по просторам бескрайнего космоса, освещая себе дорогу мощными фарами. Якан ибн Хакан больше всего боялся заснуть, так как засыпая он может совершить космокатастрофу и погибнуть. Поэтому, чтобы не заснуть за штурвалом, он начал петь песню великого узбекского певца из Ферганы Таваккала Кадырова "Охшайдику" на стихи поэта Хамзы Хакимзады Ниязий, кого зверски убили религиозные фанаты, забрасывая камнями в Шахимардане. Якан ибн Хакан летел долго, пока возле воздушного ресторана, какой - то странный тип высокого роста, тощий, как  шайтан, не остановил его космостопом,  поднимая большой палец вверх. Якан ибн Хакан остановил свой летательный аппарат и человек в скафандре залез в кабину.
- Закройте дверь и пристегните ремень! - сказал Якан ибн Хакан.
-Ну, спасибо вам огромное, друг мой, что помогаете! Замерз весь. Летел я в соседную галактику и на тебе, сломалась летающая тарелка, на которой я летел. Я не стал тратить деньги на ее ремонт и ждать прихода механиков. К тому же, она не моя. Арендовал эту развалюху у соседа. Дай думаю, лучше поймаю какую нибудь попутную летающую тарелку и полечу дальше. Летать на космобусах я не люблю.Там полно нехорошых пьяных гуманоидов... А вы меня узнаете? - спросил он вдруг, хитро улыбаясь.
-Нет, я вас что -то не припоминаю. Может, где - то пересекались, виделись, не знаю - ответил Якан ибн Хакан, бросая беглый взгляд в зеркало заднего вида.
Попутчик продолжал: - Это я, Лаинжон Лаънат, причинивший вам много зла. Помните мы однажды сидели в гостях у ибн Нигмана, выпивая водку и когда у нас кончилась выпивка, вы полетели на этой своей старой летающей тарелке за водкой, исчезая в метель. Вот тогда я нанёс тяжёлый удар по голове ибн Нигмана монтировкой. Когда он упал с окрававленной головой на пол, я обчистил его карманы, взял деньги и драгоценности и , чтобы избавиться от тело, я выбросил труп ибн Нигмана в глубокий заснеженный овраг. Думал, загрызет его труп стая голодных волков, не оставляя улик. Ваш паспорт в целлофановой обложке, который я украл у вас вместе с деньгами, когда вы осоловели, набрав лишнего, тоже выкинул в овраг. Потом скрылся в лесу. Непроглядная пурга все бушевала. Весной, когда растаял снег, полицейские обнаружали сгнившее до не узнаваемости тело ибн Нигмана и  ваш паспорт. Потом вас задержали, подозревая в убийстве и вас посадили в тюрьму на долгие годы. То есть вы сидели все эти годы в тюрьме из - за моих грехов. Я думаю, что сегодня встретила нас сама судьба, от которой не убежишь. Я глубоко раскаиваюсь о содеянном и мне очень хочется просить у вас прошения, Якан ибн Хакан. Было бы хорошо если вы простили меня.
Якан ибн Хакан молчал и спокойно себе летел, не отрывая глаз от космическо -воздушной  дороги, вместо того, чтобы, бросаться на подлого Лаинжона Лаънат и задушить его.
- А может вы хотите что бы я просил прощения у вас в писменном виде? - спросил Лаинжон Лаънат, улыбаясь.
- Да, пожалуй. Желательно в двух эгземплярах. Одну оставлю себе, а другую председательствующий судья будет приобщать к уголовному делу в суде - ответил Якан ибн Хакан, тоже с улыбкой на устах.
Потом добавил. - Знаете, Лаинжон Лаънат, я с пониманием отношусь к больным людям, в душевном смысле этого слово. Так же и к подлым и завистливым типам и тупым безмозглым животным - сказал он.
Такими разговорами они продолжали полёт до тех пор, пока  сверхскоростной космический супперагрегат Якана ибн Хакана не попал в воздушную яму, напоминаюшая бетонамешалку, где многочисленные обломки метеоритов не забарабанили по корпусу.

 

eb23ebae4e2f0a5747a3836a73a792433eb756231883193 (700x510, 39Kb)

 

 

Подробнее...

 

Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилари уюшмасининг аъзоси

 

 

 

 

Ипи қўлдан чиққан пуфак каби ой



Поёнсиз самолар сахросида қуёш,
Думалар ёнаётган шувоқ сингари.
Далаларга қўнар шом хасрати ювош,
Чўкар дарёларга ойнинг лангари.

Чирилдоқ гоҳ жўшиб, гоҳида тўхтаб,
Чириллар, тополмай беркингани жой.
Ипи қўлдан чиққан пуфакка ўхшаб,
Осмонга оҳиста кўтарилар ой.


25/01/2020.
Эрта билан 9:51.
Канада, Онтерио.



Нийят



Зулматда чирилдоқ чириллаган он,
Тўлин ой порласа пайкалга қараб.
Яғир дўппинг кийиб, елкангда кетмон,
Далаларда юрсанг ёлғиз, сув тараб.

Сокин увотларда бўзрайса фонар,
Оқшом юлдузларни бирма бир ёқса.
Оғзини ланг очиб ойдин далалар,
Ойнинг қўрғонига ағрайиб боқса.

Сувлар жилдираса, пушталар тўлиб,
Кўршапалак учса шодон, овозсиз.
Ўлтирсанг порлаган ойга термулиб.
Оддий сувчи бўлсанг, бўлсанг саводсиз.

Шийпон тамондаги сўрида ётсанг,
Ғир - ғир эсаверса тунги шабада.
Уйғонсанг тўрғайлар чулдираётган,
Ўз она юртингда, тонги далада.


7-август, 2010 йил.
Тунги соат 1 дан 56 дақиқа ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.



Ховуз



Олмос юлдузларнинг ғазнаси очиқ,
Ой - ховуз сувида ҳайру садақа.
Ховузда нилуфар ғунчаси ёпиқ,
Ўлтирар зангори япроқда бақа.

Юлдузлар бақадан қўрқади ёмон,
Олов совуқ сувдан қўрққандай худди.
Тилини узатиб осмонлар тамон,
Бақа бир юлдузни ямламай ютди.

Сўнг яна бирини, кейин бошқасин,
Ютаверди олмос чивиндай тутиб.
Тўлин ой беркиниб олди, қисқаси,
Қўрқиб, нафасини ичига ютиб.

Ой мағрибга жуфтак ростлади, қочди,
Ҳадемай тун ўрнин эгаллар кундуз.
Ховузда нилуфар ғунчасин очди.
Осмонда битта ҳам қолмади юлдуз.


12 март, 2014 йил.
Кундуз соат 2 дан 25 дақиқа ўтди.
Канада.Бремптон шаҳри.



Баҳор соғинчи



Баҳор келар, тарқалар туман,
Тарқагандай қайғули тушлар.
Қайтиб келар булутлар билан,
Инларини соғинган қушлар.

Ўрик гулларини ўпар дайди ел,
Гуллар бошин эгар, уялиб.
Читтак ноласига қулоқ тутар эл,
Белкуракка ўйчан суяниб.


01/02/2020.
Кеч соат 6:57.
Канада, Онтерио.



Ғозлар галасининг бўм -бўш челаги



Хорғин куз ёмғири ёғиб, чарчаган,
Ёмғирда ойнадек ювилган туйғу.
Одамлар хаёлчан қарар дарчадан,
Ўйчан кўзларида исмсиз қайғу.

Кўлмак кулгичида кумуш халқалар,
Пичирлар дуогўй ёмғирнинг лаби.
Бир юпун мажнунтол маҳзун чайқалар,
Унсиз йиғлаётган паризод каби.

Охир тамом бўлди ёмғир кўз ёши,
Табиат йиғидан тўхтади, тинди.
Гулларнинг ер қадар эгилди боши,
Борлиққа сукунат, ҳаловат инди.

Хаёлчан, тортинчоқ боғлар бир ёнда,
Мармардай ялтирар боғлар йўлаги.
Ғийт - ғийт этар кузги ғамгин осмонда,
Ғозлар галасининг бўм - бўш челаги.



9 июл, 2011 йил.
Тунги соат 2 дан 36 дақиқа ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.



Кузги ойналарнинг унсиз кўз ёши



Ёмғирларда ялтирайди тош,
Қарар ўйчан табиат ромдан.
Ёғаётган ёмғирмас, кўз ёш,
Кўзларингдан дувиллаб томган.

Сен кетасан соябон қўлда,
Олислайсан мисоли рўё.
Дарахт акси, кўлмакли йўлда,
Чўкиб ётар кўзгуга гўё.

Сенсиз энди юрак қийналар,
Эриб борар изларингда қум.
Сен кетасан, ғамгин ойналар,
Одам каби йиғлайди юм - юм.


31 июл, 2011 йил.
Кундуз соат 1 дан 29 минут ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.



Хазонларга кўмилди йўллар



Ловуллаб ёнганча кузги гулханда,
Гувиллар хаёли паришон боғлар.
Ўйчан куз лабида қахрабо ханда,
Қағиллаб, жимликни бузади зоғлар.

Боди изғиринда ялонғоч, юпун,
Яланг новдалари қолса ҳам қақшаб,
Оппоқ чойшаб ичра ухламоқ учун,
Боғлар ечинаркан аёлга ўхшаб.

Дарёнинг лабида қамишлар найи,
Хазонга кўмилар йўлаклар, томлар,
Кўча фонусига тираб манглайин,
Йиғласа мўридай қорайган шомлар.

Олис ўлкалардан келгандай қайтиб,
Дарчангдан тўлин ой мўралаган пайт,
Адашган йўловчи сингари дайдиб,
Гоҳо тушларинга кираманми, айт?



13 август, 2011 йил.
Кундуз соат 3 дан 23 минут ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.




Ёлғизлик



У стол устида ётган қоғоз марказига
қалам билан нуқта қўяркан, деди:
- Бечора, қанчалар ёлғиз у
қоғознинг қор босган далаларида!..
Сўнгра шоша пиша ўчиргич билан
ўчираркан нуқтани, ўзига ўзи:
-Энди қорбўронда кўринмай кетди -
деди, қайғу билан чуқур хўрсиниб.
Сўнг дераза ортида бўралаб ёғаётган
Тунг лайлакқорга термулди узоқ.


05/02/2020.
Кеч соат 5:55.
Канада, Онтерио.




Сукунат



Ёлғиз кезинасан ўтлоқ томонда,
Кўринмайди кузги йўлларда биров.
Сигиринг излайсан кузги туманда,
Қошу кипригинга қўнади қиров.

Боғлар сукунатга, хаёлга ботган,
Ёстиқ қилиб ётар жимлик ковушин.
Тинглаш учун аста учиб тушаётган,
Япроқларнинг мунгли товушин.


11/02/2020.
Эрта билан соат 8:16.
Канада, Онтерио.




Зулматларда учқунлайди қор



Бу хазон, кўзлари ожиз ошиқнинг
Қўлидаги ўқилмаган хат.
Кимсасизлик, сукунат балки,
Сўзсиз қўшиғидир соқов ҳофизнинг.

Мен бўлсам,
Кузги далаларда, тунги зулматда
Ёлғиз увлаётган қора шамолман.

Сен пастак дераза ёнида,
Қировли гулзорда булбулни кутиб,
Музлаб қолган атиргулмисан?

Чирпираб учаётган қор учқунларичи?
Ёруғ ойналарга талпинаётган
Сон - саноқсиз оппоқ парвоналарми?..

Айтгил, нима учун, кимни соғиниб,
Сочлари қувв оқарди қишнинг?



20 август, 2012 йил.
Кундуз соат 3 дан 20 минут ўтди.
Торонто шаҳри, Канада.



 


 

 

Подробнее...