Holder Volcano

Member of the Uzbek Union of Writers

Holder Volcano was born in 1959 in Uzbekistan. He graduated from Tashkent State University. He has been writing poetry and prose since 1975. He lives in Canada. He has written 4 collections of poems, a number of novels, short novels,and stories in two languages, in Uzbek and Russian.His works have been translated into English.He has no titles or awards.

(The short novel)

Translated by the author.

Any commercial use of the novel "Dalakazan" by Holder Volcano is prohibited without the prior written consent of the author.

Chapter 1
Bank robbery in broad daylight

A gang of masked robbers, armed to the teeth, suddenly burst into the Bank with wild cries, threatening to shoot anyone like a partridge who dares to show the slightest disobedience or resistance. They ordered all Bank employees to lie down on the floor and not move.
- Anyone who tries to raise his head, immediately receive a bullet in the forehead! - one of them shouted.
One of the employees of the Bank, of about forty, tall, skinny build, with a nose like the beak of an eagle named Dalakazan, the bandits raised, pointing at him nervously, with trembling hands, the barrel of the machine gun:
-Come on, bastard! You will help us commit the robbery of the century!Come on, open the safe and put the money in those bags! If you try to give signals to the cops, pressing the alarm button, then you, instantly turn into a corpse! - shouted another thug, as he kicked Dalakazan's butt hard.
-Okay!Okay! I'll do anything you say!Just please don't kill me!I have a family and young children! -begged them Dalakazan. He obediently walked towards the cash register, raising his thin arms high, like a young soldier in a hot spot of the planet who had just been captured.But he, turning suddenly back, sharp movements knocked the bandit to the floor and quickly took his Kalashnikov machine gun. Then he pulled the trigger of the machine to neutralize the gang of robbers and save the staff, but the shot was not followed.There was a loud scream! - Stop! Okay, abort! The exercise went well!Thanks to all the participants of the unplanned exercise and we apologize for the fact that we conducted a training alarm without warning a group of employees of our Bank! It was a training event!Training! We must learn to behave correctly in such difficult situations!Although Mr. Dalakazan OSA Ibn Kosa left in danger the lives of other employees of our Bank and hostages, but he still managed to show the heroic qualities of a brave man!We thank him for his bravery! the Bank's head of security shouted.
-Huh! Well, you have a drill! I almost killed those innocent guys!Thank God, that all go off!- said Dalakazan, helplessly squatting on the floor and a sigh of relief.
The fake robbers laughed in unison, looking at the ceiling, removing the masks from the faces.
Then Dalakazan was given a vacation and a trip to Yalta resort to rest together with his family on the French Riviera of the Black sea, for the shown heroism during teaching.
Yes, to work in a Bank, all the same, how to sit over the awakened Icelandic volcano Eyjafjallajökull , which is about to explode. Dalakazan, risking his life working in this dangerous institution, as a commercial Bank, for his faithful and charming wife Sadoqat sweetheart and loved his daughters.His wife is actively engaged in the education of daughters.She and her husband Dalakazan live together, as they say, soul to soul. Dalakazan sometimes proudly thinks, looking out the window of his office that he's the luckiest man in the world.Beautiful, plump, young, Loving wife, daughter, luxurious house, car, a prestigious job.As if that wasn't enough, the Bank Manager where he works is his loyal friend.This means that he has a real chance to climb the career ladder. Well, what else does a person need to feel like the happiest person on the planet? Such thoughts Dalakazan decided today to have dinner at home with his wife, at the family table, in a romantic atmosphere, by candlelight and to please his wife and daughters, telling them about the vacation and a free ticket to the resort "Yalta". Dalakazan went home in his car "Honda civic" Japanese production.He drove along the road, turning the wheel with one hand, the elbow of the other hand sticking out of the car window, whistling and singing some song about love.Finally he arrived and left his car on the side of the street, tiptoed into the house, so as not to accidentally Wake up his incomparable wife, who sleeps on the Italian chic double bed, breathing perfume. - Now in the bedroom my favorite Princess will wake up and be happy like a little saw me and heard about the holiday, about the free ticket, thrown my arms, cuddle me, even cry with joy thought Dalakazan.But then he froze, hearing the tread of footsteps and a mysterious whisper.He stood frozen, not knowing what to do and carefully climbed the stairs to the second floor. When he entered the bedroom, Sadokat was lying on a luxurious bed, like a Princess and slept sweet infant sleep in a delicate silk robe. "Thank God my wife is all right.I thought I heard something.I'm tired.Well, nothing, now we have a ticket to the resort and I will rest properly on the shore of the sea, together with my family, healing my shattered nerves, lying on a hammock, looking at the scarlet sunsets, listening to the rustling waves and the sad cry of seagulls - he continued to think. Then he saw his wife's scattered clothes and picked them up to hang on the hangers.Then he opened the closet and stiff with shock for a moment, as bewitched. In the closet sat naked his best friend - the Bank Manager, clutching to his chest his clothes, which he did not have time to wear.A friend of his who swore all the time in loyalty, declaring that he was ready to die for Dalakazan, if required.He, trembling with fear, began to speak:
-Dalakazan, my friend, I am not guilty!Trust me!I Swear It! This wrong Sadoqat is your wife to blame! She confused me like Satan, assuring me that we would make it... well, that... sin... Please, for the sake of our old friendship, don't kill me! Have mercy, Dalakazan, I have small children!Do you want me to make you my Deputy tomorrow? Well, think about it, why do you have such a slut? Find another.I'll give you the money, "- he said, trembling with fear.
Dalakazan turned toward the bedroom bed and saw Sadoqat, which was preparing to run.But she didn't succeed.Dalakazan caught her by the hair.
-Oh, you bitch! Horrible creature! I thought you were the most loyal, the perfect woman on the planet, believed in you, and you bitch made a cuckold of me! It's good that there were no daughters here!God, how will my poor daughters live now?!You disgraced the whole family! How dare you cheat on me, and this rascal, who believed all these years and believed the reptile to its loyal and faithful friend!You day and night swore that you loved me and can't live without me in this world any day! I loved you! What a puzzle!Oh, what skin!-shouted angry Dalakazan.
- Let me go, you bastard!What kind of love are you talking about?! There is no love in this world!Why are you not heard the saying, such as "Why to love and to suffer, when all roads lead to bed."Oh, you naive and stupid haryp, peasant! Believe my words!I've never loved you, and don't get your hopes up!This is firstly, and secondly you have no right to talk about my daughters! Because they're not from you! -Sadokat said.
After these words Dalakazan instead of trying to strangle his unfaithful wife and to kill, is why it was released, saying: - Everything from now on, you're not my wife, bitch! Cumtalak! The terrible word "cumtalak" by Sharia law means the final divorce spouse before Almighty God.
After Sadoqat and her lover ran out of the room, Dalakazan laughed as genie from a magic lamp .Then he began to shout in a loud voice: -Jit -Jit- Jittalalu -lalu la! Jit -Jit- Jittalalu -lalu la! A few hours later came a polite team of doctors in white coats and taken away Dalakazan a shirt with overly long sleeves that are tightly twisted.On the way slightly recovering, Dalakazan asked the doctors about where he is being taken.The doctor bespectacled man with a velvet voice, explained.
-Calm down, my dear, you cannot worry.You have tired nerves and you need to relax in our cozy resort.We'll take care of you there, "- he said.
Hearing this, Dalagazan again began to shout:
-Jit -Jit- Jittalalu -lalu la! Jit -Jit- Jittalalu -lalu la!

x_15d42282 (604x453, 162Kb)






Шу кунларда қутлуғ 65 ёшларини қарши олаётган Ўзбекистон Президенти Шавкат Миромонович Мирзиёев олиб бораётган яхши қўшничилик, стратегик шериклик ва муроса устига қурилган сиёсат туфайли қўшни мамлакатлар билан дўстона, қардошлик муносабатлари, иқтисодий, ижтимоий ва  маданий алоқалар тикланди, минтақада сиёсий барқарорлик ўрнатилди. Айнан жаноб Мирзиёевнинг сиёсий тактикалари Марказий Осиё устига, кейинчалик Россия Федерацияси орқали Европага ёприлиши мумкин бўлган терроризми хавфини, уруш тўфонини, қирғин барот ва қочқинлар лавасини ўз вақтида тўхтатиб қолди. Халқимиз бахтига Президентимиз доимо соғ ва омон бўлсинлар, юз ёшларга кириб юрсинлар.



Холдор Вулқон

Ёзувчи, Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси.



Холдор Вулкан

Член Союза писателей Узбекистана

Дехқон пахта ҳақида, дурадгор тахта ҳақида, бўзчи бўз ҳақида, шоирлар сўз ҳақида доимий ўйлагани ва ўша ўйлаган нарсаси билан шуғиллангани каби, ким нима ҳақида кўп гапирса ва кўп ўйласа, билингки, у кимса ўша иш билан мунтазам ва астойдил шуғилланади.

Холдор Вулқон.

Холдор Вулкан родился в 1959 году в Узбекистане. Окончил Ташкентский Государственный Университет. Пишет стихи и прозу с 1975 года. Живет в Канаде. Написал 4 сборника стихов, ряд повестей, рассказы и романы на двух языках.На узбекском и на русском.Его произведения переведены на английский язык.Не имеет званий и наград.


Любое коммерческое использование романа Холдора Вулкана "Бумеранг"запрещено без предварительного письменного согласия автора.(Холдор Вулкан)

В моем любовном романе "Бумеранг" повествуется о прекрасной и трагической любви главного косоглазого литературного героя по имени Саяк, который едет на заработки в Россию поисках лучшей жизни. Рассказывается о его смешных, порой грустных приключениях, кои не оставляют читателя равнодушным, не отпускают до самого конца, заставляя его смеяться и плакать одновременно.В итоге узбекский трудовой эмигрант, то есть косоглазый литературный герой романа Саяк возвращается обратно на свою историческую родину, словно бумеранг. Читайте и наслаждайтесь. Рекомендуем. Всем приятного чтения.

С глубоким уважением ко всем, Холдор Вулкан.

1 глава

Сторож виноградника

Саяк парень лет 25, среднего роста, косой, худошавого телосложения, черноволосый, кудрявый, курносый. Живет он в деревне Куйганяр со своей молоденькой женой по имени Зебо.
Он работает сторожем виноградного сада и целыми днями сидит в шалаше на высоких сваях, словно на пограничной сторожевой башне, откуда окрестность видна, как на ладони.Сидя в шалаше, Саяк прогоняет птиц с помощью отпугивателя, сделанный из - под пустых железных банок рыбной консервы и кока колы, подвешенные на проволоки.Он кричит на весь голос, громко хлопая в ладоши. Когда он дергает проволоки, раздается оглушающие звуки пустых железных банок, отпугивая стаи прожорливых птиц.Саяк безумно любит наблюдать за стаями птиц, летящие тучей над виноградным садом, над хлопковыми полями, создавая шум птичьего бурана своими крыльями, резко изменяя свое направления, то туда, то сюда, словно снесенный ветром парашют.
Ночью он, зажигая керосиновую лампу, чистит стволов своего охотничьего ружья - двустволки шомполом и протирая до блеска тряпкой его деревянный приклад. Вокруг горящей керосинки молча начинают виться мотыльки. Небо над шалашом переполнится звездами.Потом наступает самые любимые моменты Саяка.Он восторженно наблюдает за луной, которая медленно и безмолвно поднимается над сентябрьскими хлопковыми полями, над тополиными и ивовыми рощами, освещая окрестность, словно мощный прожектор своим ослепительным светом.Такая тишина, что можно услышать гудение комариного роя, похожее на далекий и надрывный плач наемных плакальщиц на пышных похоронах усопших чиновников.Издалека доносится усталый лай бродячего пса. Лунный сумрак зазвенит от неугомонных сверчков. Запоют лягушки в далеких болотах и подлунных тростниках реки "Кашкалдак", издавая звук кипящего супа в казане. Под луной можно увидеть невооруженным глазом безлюдные проселочные дороги и даже тропинки, как днем.На берегу реки в глубоких оврагах, заросшие можжевельниками, живут лисицы, которые любят не только полакомиться курами, но и помишкаться, иногда и не брезгуют сочными спелыми, гроздьями винограда.Под луной лисиц можно увидеть даже издалека. Лиса быстро двигается, нюхая землю, как бы попутно определяя запахи вещей. Иногда остановится на миг, осторожно нюхая воздух.Вот в таких трепетных моментах Саяк, вскинув ружье на плечо, внимательно прицеливается.Потом как пальнет!Дттиш!Дттиш!Ночная тишина вторит раскатистым эхом грохоту выстрела, как звуки весеннего грома в горных ущельях.Перепуганные птицы, спящие на ветвях близлежащих деревьев, от испуга полетят восвояси.В безлунные ночи Саяк прицеливается зверям между глаз, которые горят в темноте, как яхонты и жмет на курок.
Луна, неспешно совершая свое путешествие по небу, сонно и долго бродит над безлюдными полями.Саяк, снимая верхнюю одежду, укрывается ватным одеялом, который называется "курпа" и ложится спать, думая о своем прошлом, глядя на несметные мерцающие алмазом звезды бескрайних небес и на луну, которая беспечно светит над дальними хлопковыми полями. Думает о своем далеком и трудном детстве.Также своего отца, который злоупотреблял алкоголем, пил, не просыхая неделями и месяцами, уходя в запой. Придя домой пьяным, он начинал бить маму Саяка, волоча ее по двору, как сани зимой по снежному сугробу. Мама Саяка плакала, кричала, зазывая на помощь добрых людей. Саяк пытался как - то ее защитить, но ему было не в силах остановить своего сильного, как бык злого и пьяного отца. Соседи тоже молчали, хотя прекрасно слышали крики о помощи. Они вместо того, чтобы помочь, наоборот, тайно наблюдая из - за щели глиняных дувалов, радовались, смеялись от души.Однажды, его отец взял детский трехколесный велосипед Саяка и направился на улицу, чтобы поменять его на водку.О, как бегал тогда Саяк за своим отцом, умоляя, чтобы он не продал его любимый велосипед.Но пьяный отец ударил его локтем по лицу и разбил ему нос.Из разбитого носа Саяка, сочилась кровь.Через год отца Саяка не стало. То есть его сбил огромный грузовик "Камаз", когда он начал переходить дорогу и он скончался на месте происшествия.После похорон отца его мама заболела.Несмотря на осенние холода, Саяк, чтобы помочь своей больной маме, решил работать, занимаясь мытьем легковых автомобилей, которые спускались с горных перевалов и останавливались у дороги, чтобы перекусить и отдохнуть в местной чайхане. Дули холодные ветры снежных вершин с горных склонов. Саяк стоял на обочине, беспрестанно крутя мокрую тряпку, как пропеллер самолета, чтобы как - то привлечь внимания богатых водителей.Тут один водитель остановил свой автомобиль на обочине и Саяк предлагал ему свою дешевую услугу.Водитель согласился. Маленький Саяк черпнул ведром ледяную воду из арыка и усердно начал работать.Пока он очистил грязные колёса, и мыл стекла автомобиля, руки его покраснели на морозе и начали болеть суставы окоченевших пальцев, кои он пытался пригреть своим дыханием.Он работал не покладая рук, думая о своей больной маме и сильно обрадовался, когда водитель дал ему денег.Правда небольшие, но дал. Саяк, чтобы сэкономить денег, вернулся домой голодным, не позволяя себе съесть что - нибудь на ужин. Собрав все деньги, которые он заработал честным трудом, побежал домой, чтобы порадовать свою маму.Но, когда зашел во двор, там он увидел соседских женщин и одна из них, крепко обняв Саяка, горько зарыдала.
- О, бедный Саяк, ты теперь остался совсем один! Твоей мамы больше нет! -сказала она рыдая и поглаживая ему голову. Как плакал тогда Саяк, о как плакал, обняв тело своей покойной мамы, трясясь всем телом! После похорон его хотели отправить в детский дом, где воспитывались осиротевшие деты, но бабушка Саяка прогнала приехавших, размахивая своим посохом.
- Уходите сейчас же, окаянные, никому его не отдам, пока я жива!Вы можете увести моего внука только через мой труп! - кричала она, плача и оказывая отчаянное сопротивление.
Шли годы. Саяк вырос. В те времена он неохотно посещал школу, как беспородная собака, которая хозяин ведет на охоту, волоча за собой. Школа для Саяка была, как исправительная колония, где он себя чувствовал узником в полосатой робе.
Учителя казались ему злыми надзирателями, а директор школы напоминал ему начальника тюрьмы. Саяк сидел за партой, сделанной из сосновых досок, расположенной у окна, которое иногда было открыто, где он сделав бумажные самолётики из тетрадного листа отправлял в полет. Он первым выбегал из класса во время перемен, особенно тогда, когда кончались уроки, чувствуя себя заключенным, освобожденный по УДО. Летом на каникулах Саяк с утра до вечера пас корову в пойме реки "Кашкалдак".Пока его буренка паслась с другими коровами на лугу, он с друзьями купался в реке, над которой летали стаями драчливые чайки, дружно и шумно крича, словно неугомонные бабы на базаре. С приходом задумчивого сентября, его дни снова становились пустыми, грустными, как сама осень, как глаза осла с печальным взглядом.Вопросы учителей казались ему допросами под пыткой в следственном изоляторе.Однажды Саяк с рюкзаком на плечах пошел в школу, шурша опавшими листьями осенних кленов, попутно спланировав побег из школы. Но увиденное в начале урока, резко изменило его планы и ему пришлось отложить побег на другой день.

-Так, тихо, товарищи ученики! У нас новая ученица из города!Познакомьтесь, ее зовут Зебо!Фамилия Ниязова!Документы показывают, что она училась на отлично в своей школе -сказал учитель Увадагуппиев.

Ученики молчали. Зебо тоже.Она глядела из - под земли на свои новые одноклассники большими оленьими глазами, краснея от смущения и играя кончиками своих косичек.Эта тощая, черноволосая и черноглазая новая ученица с длинными коровьими ресницами оказалась очень привлекательной девушкой. Ее алые губы, напоминающие спелые ягоды черешни, тонкая и нежная шея гладкая, как слоновой кости, тонкие и длинные, как у музыкантов пальцы рук просто околдовали Саяка.

-Ну, Ниязова, садитесь за парту рядом с учеником Сатыбалдиевом. Его Саяком зовут.Он у нас неуспевающий ученик.Вот вы ему и поможете -сказал учитель Увадагуппиев, указывая новой ученице парту, где сидел Саяк, как загипнотизированный.

Зебо села за парту.Учитель Увадагуппиев обратился к Саяку.

-Чего ты уставился на меня, школьник Сатыбалдиев?! Чем - то недоволен?! Ты, это, даже не вздумай обидеть ее!Не то, я сам лично напишу жалобу на тебе участковому милиционеру товарищу Дырылдаеву, и он отправит тебя в детскую колонию?! -сказал он.

-Понял, товарищ Увадагуппиев, понял... Чуть что милиция, детская колония... Да я не на вас смотрю, а на нее, то есть на новую ученицу. А что мне делать, если у меня такие косые глаза?! -сказал Саяк.

Услышав это ученики хором засмеялись. А Зебо еще сильнее покраснела.

Учитель Увадагуппиев захохотал, как джинн волшебной лампы Аладдина, глядя в потолок. Он долго смеялся, угорая от смеха.Потом, еле подавив свой смех и утирая слезы своим клетчатым дырявым носовым платком, сказал:

-Ну ладно, садитесь, товарищ школьник Сатыбалдиев.

Саяк присел, думая о том, как хорошо, что он косой.Теперь никто не будет подозревать, когда он смотрит на эту красивую девушку Зебо. Наивный учитель Увадагуппиев тоже подумает, что Саяк смотрит в доску...
Такими мыслями Саяк долго лежал в шалаше, похожий на сторожевую вышку исправительных колоний, глядя на луну и даже не заметил, как заснул.








Больше не умирай

(Сборник стихов)


Книга посвящается памяти моего покойного старшего брата Абдусаламова Юсуфджана Усмановича, который умер в годовалом возрасте.

Родина, я тебя как маму свою любил,

И люблю, ты мачехой не будь.

Ни на минуту я о тебе не забыл,

И ты меня, родная не забудь.



Холдор Вулкан -Абдусаламов Холдор Усманович родился в 1959 году в Узбекистане.Окончил Ташкентский Национальный Университет. Пишет стихи и прозу с 1975 года. Написал 4 сборника стихов, ряд повестей, так же рассказы и романы на двух языках, на узбекском и на русском. Холдор Вулкан член Союза писателей Узбекистана с 1999 года. Его литературные произведения переведены на английский язык. Не имеет званий и наград.

Мгла мне трамваями звонит

Сумрак дремлет в снежном тумане,
И как будто в бреду шепотом говорит.
Плачет в шапку пешеход пьяный,
Молча снежинки крошат фонари.

Тень сосны, которая на сугроб легла,
Устала и ее ко сну клонит.
Мне сквозь снежные хлопья мгла,
Последними трамваями звонит.

07/28/2017. Канада.

Зовет меня Родина издалека

Хорошо жить здесь, на Западе, то есть,
Тут заливные луга, воздух пьянит.
Но душа плачет, как в сумраке поезд,
Тянет меня на Родину, тянет.

Шумят в рощах тополя и ивы,
Как под куйганярским мостом река.
Будто Родина криками локомотива,
Зовет меня, зовет издалека.

24/07/2019. Канада.

Поют в сумраке принцессы болот

Луна в окна заглядывает тайно,
Сонное мерцание звезд вдали.
Тишина молчит, чтобы случайно,
Не потревожить сон спящих полей.

Белеют проселочные дороги села,
Ветер одиноко гуляет у ворот.
Упала звезда, как золотая стрела,
Туда где поют принцессы болот.

25/03/2020. 8:59 утра. Канада.

Сквозь метель улетающих птиц

Суровая зима всё ближе и ближе,
Улетают птицы в дальние страны.
В парке бредит листопад рыжий,
Где слышно дворника брани.

Наряд деревьев под ноги брошен,
Поле, укрывшись туманами спит.
От нас безоглядно уходит осень,
Сквозь метель улетающих птиц.

19/10/2019. Канада.

Золотые заплатки

Запуталась, как в путанице луна,
В паутине собственных лучей.
В глаза окон заглядывает она,
Как чародейка стеклянных очей.

Храпят сверчками просторы полей,
Собака устало тявкает за рекой.
Лягушки хором тараторят вдали,
Луна на дорогу стелила покой.

Сверчок во мгле голос свой точит,
Никто не умеет петь песни, как он.
На черном и длинном платье ночи,
Заплатки светящихся окон.

10/12/2020. Канада.

Плавятся поля в июльском мареве

Над цветущим лугом бабочки, шаля,
Летят роем то направо, то налево.
Вдалеке знойные хлопковые поля,
Плавятся в июльском мареве.

Замирает от дикого восторга июнь,
Где тишины задумчивая немота.
Вихрь одиноко на песчаном дюне,
Исполняет танец живота.

12/06/2018. Канада.

В глазах осени томительная тоска

Лунный вечер, не жужжат комары,
В глазах осени томительная тоска.
Как люди на свои отражения фонари,
Смотрят с высокого моста.

08/03/2018. Канада.

Валит снег в ночной тишине

Снег крупными хлопьями валит,
Заметает дворы и дороги зима.
Уставились сонно в заснеженную даль,
Светящимися окнами дома.

Поземка беспечно свищет и рыщет,
Бродя по узким коридорам улиц.
А снег падает все тише и тише,
Чтобы люди не проснулись.

22/11/2014. Канада.

Аккордеон музыкой дышит

Звезды Богом зажженные свечи,
Даже на ветру не угасают они.
В зеркальном пруду, теряя дар речи,
Колеблется отражение луны.

Где - то сверчок поет неугомонно,
Как будто невесту он себе ищет.
Хлопая жабрами в сумраке лунном,
Аккордеон музыкой дышит.

16/02/2019. Канада.





Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси



Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг раиси, шоир Сирожиддин Саййид ҳақида

Устозимиз, Ўзбекистон халқ шоири, Ўзбекистон қаҳрамони, ўзининг "Ўзбегим" шеъри билан ўзбекка ўзлигини танитиб кетган Эркин Воҳидов бир шеърида:

Шеърнинг зўри тўрт сатр,

Тўрт сатр бу зўр сатр.

Шоир одам одам ўзини,

Тўрт сатрда кўрсатур.

дея ёзган эдилар.Мен устознинг руҳи покларидан узр сўраган ҳолда, яна ҳам қисқа ва ихчамроқ қилиб: "Шоир одам бир байт шеъри билан ҳам ўзини кўрсата олади" деган бўлар эдим.
Шеъриятимиз султони ҳазрати Алишер Навоийнинг ҳар байти, ҳар мисраси устознинг буюк, илоҳий истеъдодидан дарак. Ҳазрат ўзининг бир ғазалидаги байтда:

Англаким, аҳбобни кўнглумда меҳмон этмишам,

Итлари оғзида гар кўрсанг бағирдан поралар.

дея ёзаркан, бу ажойиб байтда Ҳазрати Навоий: - Мабодо итларнинг оғзида менинг бағримдан хомталаш қилинган эт парчаларини кўрсанг, билгилки, мен аҳбобни, яъни ҳабибларимни, дўстларимни кўнглимга яқин олиб, меҳмон қилибман -дейди.  Ҳазрат Навоий ўткир киноя найзаси билан дастурхонга кетини артиб кетгувчи, кўрнамак, "меҳмонларга" шу тариқа гизли ишора қилмоқдалар.

Ваҳоланки, ҳаётда бунга мисоллар жуда кўп. Эсимда, ҳалол меҳнат билан тирикчилик қилгувчи Зокир деган дўстим раҳматли тўй қилиб, наҳор ошига, қази қарта, тоза асал, қиём -қаймоқ, писта, майиз, мева - чева, қовун -тарвуз, биринчи, иккинчи овқат, ҳовури чиқиб турган қиймали сомса, барра кабоб, десертга яна аллақандай ноз -неъматлар билан стол тузаб, эл олдига дастурхон солди. Шунда еб -ичиб, чиқиб кетаётганлардан бири, тишини ковлаб: - бу ифлос бундай зиёфатга шунча пулни қаердан олди? -деган экан, кекириб.
Қарангки, бу воқеани ҳазрат Навоий бундан беш юз йил аввал ёзиб кетган эканлар.
Яна бир мисрасида Алишер Навоий, шам образини яратар эканлар:

Тил чиқормишдир сусаб, парвоналарнинг қониға

дея ёзадилар.Қаранг, шамнинг чанқаганидан томоғи қақраб, тили оғзидан чиқиб қолган эмиш. Шундай ёмон чанқаган эмиш. Яна шунчаки, сувга эмас, ўзининг шуъласига талпинганича, теварагида чирпираб айланаётган парвона капалакларнинг қонига ташна экан! Мана сизга, сўзлар ёрдамида, ҳеч қандай бўёқ, мўйқаламсиз ишланган дахшатли, ҳайратомуз картина.Шундай эмасми?
Энди гап Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг раиси, Ўзбекистон халқ шоири Сирожиддин Саййид ҳақида борар экан, мен юқоридаги гапларим исботи учун шоирнинг бир мисра шеърини келтирмоқчиман.
Шоир ўзининг севги ҳақида ёзган бир ғазалида:


Соч толасидай чоки гирибонида куйдим

дея ёзади. Қаранг, ғазалнинг адабий қаҳрамони яъни маъшуқанинг фил суягидай силлиқ бўйни шу қадар эҳтиросли, ҳароратли эканки, унинг соч толаси ўша ҳароратга дош беролмай, жизғинак бўлиб, куйиб, қорайиб кетган эмиш! Мен сенинг ишқингда ўша соч толасидай куйиб, жизғинак бўлдим -демоқда шоир. Мана, ошиқ юрак изтиробларининг максимал аниқ шаклу шамоили, сурати!
Дўстимиз Сирожиддин Саййиднинг бир мисра шеърида шундай юксак сўз санъати, ҳайратомуз маъно ва мазмун беркинган бўлса, унинг тузган баёзларию, девонларида қандай ҳазиналар ётибди экан?
"Сирож" сўзи асли, чироқ маъносини англатади. Ҳа, Сирожиддин Саййид замонавий адабиётимизнинг олмос чироқларидан биридир. Асрлар зулматини ёритгувчи бу чироқ мангу порлайверсин!


Кундуз соат 2:10.
Канада, Онтерио.





Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси



Маъюс чироқларнинг олмос чамани

(Шеърлар ва таржималар)


Ушбу шеърий китобимни меҳрибон онам Муҳтарамхон Мирзажалол қизи ва менинг иккинчи онам Эзозхон Кенжаеваларнинг порлоқ ҳотираларига бағишлайман. Мазкур китобни яхши нийят билан ўқиганларни Худо муроду мақсадларига етказсин.


(Холдор Вулқон)


Йиллар учиб ўтди бамисоли ўқ,
Ғурбатда оқарди соч -соқол, муртим.
Мен сени бир зум ҳам унутганим йўқ,
Мени ҳам унутиб юборма, Юртим!


Холдор Вулқон 1959 йили Ўзбекистоннинг Андижон вилоятида туғилган. Тошкент Миллий Университетини тамомлаган.У 1975 йилдан буён бадиий ижод билан шуғилланади. Шу кунгача у рус ва ўзбек тилларида тўртта шеърий тўплам, қатор ҳикоялар, бешта повесть ва иккита роман ёзган. Шунингдек Холдор Вулқон кўплаб япон шоирларининг шеърларини ўзбек тилиган таржима қилган. 1999 йилдан буён Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси. Тақдир тақозоси билан Канадада яшайди. Мукофот ва унвонлари йўқ.

Тонги сукунат

Топталган баҳайбат само гулҳани,
Милтиллайди юлдуз чўғлари ҳамон.
Ўз нурига ўзи хорғин чулғаниб,
Ой сузар оҳиста мағрибга томон.

Ғира шира зулмат, тонг саҳар пайти,
Осуда жимликка тутаман қулоқ.
Буғдойзор томонда қайта ва қайта,
Бедана хотинин қўяр қумталоқ.

15/02/2020. Канада, Онтерио.

Кўклам чақинлари

Боғларга очилган дарчалар роми,
Сукунатга чўмган ўтлоғу дала.
Шивирлар баҳорнинг ёмғирли шоми,
Оҳиста, ҳеч кимга бермасдан ҳалал.

Ёмғирли зулматда узоқ яқинлар,
Хаёлга ботгандай чароғон кунсиз,
Чақнайди олисда ғамгин чақинлар,
Осмон билан ерни пайвандлаб унсиз.

Эрта билан соат 8:43.
Канада, Онтарио.


Зулматда чирилдоқ чириллаган он,
Одам бўлиб, элнинг корига яраб,
Яғир дўппинг кийиб, елкангда кетмон,
Далаларда юрсанг ёлғиз, сув тараб.

Юлдуз инсон кўзи илғамас жойга,
Найзадай саросар учса овозсиз.
Соатлаб термулсанг порлаган ойга,
Оддий сувчи бўлсанг, бўлсанг саводсиз.

Шийпон тамондаги сўрида ётсанг,
Ғир - ғир эсаверса тунги шабада.
Уйғонсанг тўрғайлар чулдираётган,
Ўз она юртингда, тонги далада.

7-август, 2010 йил.
Тунги соат 1:56.
Торонто шаҳри, Канада.

Энди сўз навбати сукунатга...

Ойдин соҳилларни кўтариб бошга,
Бақалар жўр бўлиб, вайсар валақлар.
Осмон юзин юлдуз сепкили босган,
Жим сукут сақлайди сомеъ дарахтлар.

Шамол шоли ғарам қилинган жойга,
Бориб, дехқон билан шоли шопирсин.
Бир зум сўз навбатин беринглар ойга,
Тўлин ой ҳам бироз гапирсин.

Кундуз соат 10:45.
Канада, Онтерио.



Ғозлар галасининг бўм -бўш челаги

Хорғин куз ёмғири ёғиб, чарчаган,
Ёмғирда ойнадек ювилган туйғу.
Одамлар хаёлчан қарар дарчадан,
Ўйчан кўзларида исмсиз қайғу.

Кўлмак кулгичида кумуш халқалар,
Пичирлар дуогўй ёмғирнинг лаби.
Бир юпун мажнунтол маҳзун чайқалар,
Унсиз йиғлаётган паризод каби.

Охир тамом бўлди ёмғир кўз ёши,
Табиат йиғидан тўхтади, тинди.
Гулларнинг ер қадар эгилди боши,
Борлиққа сукунат, ҳаловат инди.

Хаёлчан, тортинчоқ боғлар бир ёнда,
Мармардай ялтирар боғлар йўлаги.
Ғийт - ғийт этар кузги ғамгин осмонда,
Ғозлар галасининг бўм - бўш челаги.

9 июл, 2011 йил.
Тунги соат 2:36.
Торонто шаҳри, Канада.


Кузги ойналарнинг унсиз кўз ёши

Ёмғирларда ялтирайди тош,
Қарар ўйчан табиат ромдан.
Ёғаётган ёмғирмас, кўз ёш,
Кўзларингдан дувиллаб томган.

Сен кетасан соябон қўлда,
Олислайсан мисоли рўё.
Дарахт акси, кўлмакли йўлда,
Чўкиб ётар кўзгуга гўё.

Фироқ жисму жоним қиймалар,
Эриб борар изларингда қум.
Сен кетасан, ғамгин ойналар,
Одам каби йиғлайди юм - юм.

31 июл, 2011 йил.
Кундуз соат 1:29.
Торонто шаҳри, Канада.




Хазонларга кўмилди йўллар

Ловуллаб ёнаркан кузги гулханда,
Гув урар хаёли паришон боғлар.
Ўйчан куз лабида қахрабо ханда,
Қағиллар сукунат қўйнида зоғлар.

Боди изғиринда ялонғоч, юпун,
Яланг новдалари қолса ҳам қақшаб,
Оппоқ чойшаб ичра ухламоқ учун,
Боғлар ечинганда аёлга ўхшаб,

Олис ўлкалардан келгандай қайтиб,
Дарчангдан тўлин ой мўралаган пайт,
Адашган йўловчи сингари дайдиб,
Гоҳо тушларинга кираманми, айт?

13 август, 2011 йил. Кундуз соат 3:23. Торонто шаҳри, Канада.


У стол устида ётган қоғоз марказига
қалам билан нуқта қўяркан, деди:
- Бечора, қанчалар ёлғиз у
қоғознинг қор босган далаларида!..
Сўнгра шоша пиша ўчиргич билан
ўчираркан нуқтани, ўзига ўзи:
-Энди қорбўронда кўринмай кетди -
деди, қайғу билан чуқур хўрсиниб.
Сўнг дераза ортида бўралаб ёғаётган
тунги лайлакқорга термулди узоқ.

Кеч соат 5:55.
Канада, Онтарио.

Зулматларда учқунлайди қор

Бу хазон, кўзлари ожиз ошиқнинг
Қўлидаги ўқилмаган хат.

Кимсасизлик, сукунат балки,
Сўзсиз қўшиғидир соқов ҳофизнинг.

Мен бўлсам,
Кузги далаларда, тунги зулматда
Ёлғиз увлаётган қора шомолман.

Сен пастак дераза ёнида,
Қировли гулзорда булбулни кутиб,
Музлаб қолган атиргулмисан?

Чирпираб учаётган қор учқунларичи?
Ёруғ ойналарга талпинаётган
Сон - саноқсиз оппоқ парвоналарми?..

Айтгил, нима учун, кимни соғиниб,
Сочлари қувв оқарди қишнинг?

20 август, 2012 йил.
Кундуз соат 3:20.
Торонто шаҳри, Канада.





Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси


Яшасин, Миллий Мустақиллигимиз ва Ватанимизнинг худудий яхлитлиги!


Машҳур ёзувчи Эрнест Хемингуэй ўзининг "Чол ва денгиз" повестида фақат қартайиб қолган чолнинг матонатинигина куйламади. У жамиятдаги муаммоларни кубалик балиқчи чол Сантяго образи орқали очиб берди. Эсланг,  қариб қолган балиқчи "Гольфстрим" маторли қайиғида бир ўзи очиқ денгизга чиқади ва минг меҳнат, машаққат билан тутиб олган узунлиги беш метр, оғирлиги 800 килограмм келадиган улкан балиқни қайиқнинг қуйруғига боғларкан, қирғоққа қараб сузади. У қирғоққа етиб борганда, улкан балиқнинг скелети қолган эди ҳалос. Балиқни очофат акулалар хомталаш қилади. Ҳа, агар қўйиб берилса, ёвлар турли қилвир, қинғир йўллар билан ўша акулалар каби оз оздан хомталаш қилиб, сохта референдумлар ёрдамида аннексиялаб, суверен бир давлатнинг худудий яхлитлигига путур етказадилар. Айнан шу кунларда писмиқ ва аламзада ёғийлар, бир худудда асрлар оша ўзбек ва бошқа халқлар билан ягона оила фарзандларидай тинч, тотув, аҳил иноқ яшаб келаётган қардош Қорақалпоқ халқини бошқа халқларга гиж гижлаб, йўлдан уришга ҳаракат қилмоқда. Юқоридаги ҳикматлардан тўғри хулоса чиқариб, тахликали вазиятда биз Ўзбекистонликлар ўша кубалик балиқчи каби ёлғиз ҳаракат қилмай, ҳар доимгидан ҳам махкамроқ, мустахкамроқ бирлашиб, жипслашиб, бир тан, бир жон бўлиб, жонажон Ватанимиз Ўзбекистон ҳимояси учун тайёр турмоғимиз, Ватанимизнинг  бир сантиметр эмас, бир миллиметрини ҳам айёр ва маккор ёвларга олдирмаслигимиз керак. Эй азиз Ўзбекистонликлар! Ватандошлар, донишманд ота - боболаримизнинг "Бирлашган ўзар" деган ҳикматли сўзларига қатъий амал қилайлик! "Бўлинганни бўри ер" дейди халқимиз. Ватан муҳофазаси ўртага чиққанда, дунёнинг қайси четида яшашимиздан қатъий назар, гина кудуратни четга отиб, бирлашиб, ягона қудратли кучга айланайлик, нафақат ўзимиз, балки тилимиз ва дилимиз ҳам бир бўлсин. Бундай жиддий вазиятларда аравани турли тамонга тортиш, ёвларга кўмаклашишдай жирканч бир иш, бизга нон, туз бериб, улғайтирган халқимизга, ватанимизга хиёнат, туз еб туздонга туфлаш, кўрнамакликдан бошқа нарса эмас! Арзимаган манфаат учун ёв тутқазган тутантириқ билан ўз уйимизга ўзимиз ўт қўймайлик!
Яшасин, Миллий Мустақиллигимиз ва Ватанимизнинг худудий яхлитлиги!

Кундуз соат 12:49.
Канада, Онтерио.





Xoldor Vulqan

O'zbekistan Jaziwshilar awqaminin' ag'zasi

Qaraqakpaq xalqiga Shaqiriq

Bul dúnyada hámme úlken baxıtsızlıqlar kishkene zatlardan baslanadı. Tap, bir dana shırpı paqalı janıwı áqibetinde sheksiz ormanlarǵa ot ketkeni sıyaqlı. Biz Ózbekler Qaraqalpaq xalqi menen ásirler osha bir aymaqta, tap bir shańaraq perzentleriday tatıw dos jasap kelgenmiz hám birge yashamog'imiz kerek. Men bir jazıwshı retinde bárháma sizlerdiń mádeniyatıńızdı, milliy úrp ádetlerińizdi húrmet etip kelgenmen. Hátte óz dóretpelerimda ózim tuwılıp ósińki alshaq awılımız xalqı arasında tınısh totuv jasawshı Qaraqalpaqlar haqqında kóp hám yaqshı jazǵanman. Balalıq shaqlarım Qoradaryo jaǵaına jaylasqan Qaraqalpaqlar xutorida qaraqalpaq balalar menen oynab, úlken bolǵanman. Samallarda sarqırama sıyaqlı qozı qulaqlaǵan tolzorlar, denesine quloch yetmas azim teraklarda keshki payıt qusınıń qulaqtı batanga keltirguvchi shawqımı, salmalarda to'lib tamaqtasıb oqadigan suw, basına Qaraqalpaqlardıń milliy bas kiyimin kiyip alıp, suwi aynaday tip - tınıq salıpoyalarda salı ótip atırǵan Yo'lchiboy dayı, Satıpoldi dayı, Xatkerboy dayılardıń túsi, jaǵa daǵı jiydezorlardan esitilguvchi átshókning hásiretli ohi eli yodimda. Burınları oraylıq televideniya arqalı hawa máwijlerine uzatılǵan Qaraqalpaq telespektaklida hushomadgo'y hayal obrazın jaratqan bir uqıplı qaraqalpaq aktrisasining menmen, kibrli basshıqa hár eki gapning birinde:- Niyozpatillaevich! O, Niyozpatillaevich! -dep shaqırıq etip, pútkil Ózbekstan xalıqların kuldirib qotirganini júdá kóp eslayman. Keyin bilsem, Niyozpatillaevich degeni Niyoz Patxillaevich degeni eken. Oyım taxtasına balıq teńgesiday jabıwıp qalǵan sol sóz yodimga tusse, ózimcha kulip qo'yaman. Awılımızda Qaraqalpaqlar kóp. Olar kewilli, házil huzulni jaqsı kóretuǵın, ashıqchehra, ko'nglida kiri joq adamlar. Jasligimda Bekmirza degen Qaraqalpaq sinfdoshimdan súwret sızıw sırların úyrengenmen. Hamqishlog'imiz, Qaraqalpaq milletine tiyisli jası seksendi qaralaǵan Oljaboy atlı ańshı akamiz házirge shekem ayaqlarınıń bas barmaqlarına leska ipini ilib, uqıp menen tor, matrap to'qiydi, oydin kesheler Qoradaryoning tereń suwiga tut putaqlarınan toqılǵan gaza, gajavani tastap, qalta qalta balıq tutadı. Men Olja akamga baǵıshlap, bir neshe qosıqlar da jazǵanman. Biziń awılda jasaytuǵınlıq Qaraqalpaqlardıń milliy mápleri hesh qashan ayaq astı bolmaǵan, úrp ádetleriyu mádeniyatı hesh kamsitilgan emes. Olar házirge shekem óz-ara qaraqalpaq tilinde soylesediler hám biz olardıń tilin hesh qanday qıyınshılıqsız biymálel túsinemiz. Dep aytajaqmanki, órt daxshatli tús almasligi ushın ushqındıń waqıtında óshirilgani jaqsı. Oyshıl xalıqlarımızda " Dushpan jumısı baslanguncha" degen naqıl sóz bar. Tek biziń ǵárezsiz Ózbekstanımızdagina emes, pútkil Oraylıq Aziya regioninde kesheip atırǵan mámleketlikleraro dos sıpatında integraciyalasıw procesin, tınıshlıq tatıwlıqtı, hamjixatlikni, arqayi’nlikti, ko'rolmaydigan, nápsiqaw Niyyatdagi g'ayur kúshler joq dep hesh kim kafolot bere almaydı. Áziz Qaraqalpaq Watanlaslarım! Siz menen biz dini, tili, mádeniyatı, úrp ádetleri bir birine egizler sıyaqlı uqsas eki xalıq perzentlerimiz. Siz menen biz, tınısh, totuv turmısımızdı ko'rolmaydigan kózge kórinbes, tuyıq yovlarning, g'ayur dushpanlardıń provokatsiyalariga, pitnelerine uchmay, óz úyimizge ózimiz ot tartmay, tınısh totuv, siyasiy garmoniyada, yaǵnıy uyqaslıqta, tolerantlıqta birden-bir shańaraq perzentariday tatıw dos jasawımız kerek. Yovlarning " Bolıp tasla, húkimranlıq qil" degen sum Niyyatlarini sırıslap, ózimizdi maxv etiwlerinde olarǵa kómeklashmaylik. Hár qanday mashqalanı siyasiy kelisiw jolı menen sheshiwge ádetlanaylik. Yov tutqazgan mash'ala menen janǵısh benzin tolıq tsisternaga bas suqib qaramaylıq. Bárháma jurtımız tınısh, xalıqlarımız Jaratqan Parvardigorning panoxida bolsın!

Kesh saat 9 :10.
Kanada, Onterio.


x_15d42282 (604x453, 162Kb)



Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси



Қорақалпоқ халқига мурожаат

Бу дунёда ҳамма катта фожиалар кичкина нарсалардан бошланади. Худди, бир дона гугурт чўпи ёниши оқибатида бепоён ўрмонларга ўт кетгани каби.Биз Ўзбеклар Қорақалпоқ халқи билан асрлар оша бир худудда, худди бир оила фарзандларидай аҳил иноқ яшаб келганмиз ва бирга яшамоғимиз керак. Мен бир ёзувчи сифатида ҳамиша сизларнинг маданиятингизни, миллий урф одатларингизни ҳурмат қилиб келганман. Ҳатто ўз асарларимда ўзим туғилиб ўсган олис қишлоғимиз аҳолиси орасида тинч тотув яшовчи Қорақалпоқлар ҳақида кўп ва хўп ёзганман.Болалик чоғларим Қорадарё соҳилига жойлашган Қорақалпоқлар хуторида қорақалпоқ болалар билан ўйнаб, катта бўлганман.Шамолларда шаршарадек шовуллаган толзорлар, танасига қулоч етмас азим теракларда шом қушларининг қулоқни батанга келтиргувчи шовқини, ариқларда тўлиб тошиб оқадиган сувлар, бошига Қорақалпоқларнинг миллий бош кийимини кийиб олиб, сувлари кўзгудай тип - тиниқ шолипояларда шоли ўтаётган Йўлчибой тоға, Сотиболди тоға, Мирзабой тоғаларнинг қиёфалари, соҳилдаги жийдазорлардан эшитилгувчи каккуларнинг ҳасратли оҳи ҳамон ёдимда. Бир вақтлар марказий телевидения орқали ҳаво мавжларига узатилган Қорақалпоқ телеспектаклида ҳушомадгўй аёл образини яратган бир истеъдодли қорақалпоқ актрисасининг калондимоғ, кибрли бошлиққа ҳар икки гапнинг бирида:- Ниёзпатиллаевич! О, Ниёзпатиллаевич! -дея мурожаат қилиб, бутун Ўзбекистон халқларини кулдириб қотирганини жуда кўп эслайман. Кейин билсам, Ниёзпатиллаевич дегани Ниёз Патхиллаевич дегани экан. Шуурим тахтасига балиқ тангасидай ёпишиб қолган ўша сўз ёдимга тушса, ўзимча кулиб қўяман. Қишлоғимизда Қорақалпоқлар кўп. Улар қувноқ, ҳазил ҳузулни яхши кўрадиган, очиқчеҳра, кўнглида кири йўқ одамлар. Ёшлигимда Бекмирза деган Қорақалпоқ синфдошимдан расм чизиш сирларини ўрганганман.Ҳамқишлоғимиз, Қорақалпоқ миллатига мансуб ёши саксонни қоралаган Ўлжабой исмли овчи акамиз ҳозиргача оёқларининг бош бармоқларига леска ипини илиб, маҳорат билан тўр, матрап тўқийди, ойдин кечалар Қорадарёнинг чуқур сувларига тут новдаларидан тўқилган газа, гажавани ташлаб, қоп қоп балиқ тутади.Мен Ўлжа акамга бағишлаб, бир нечта шеърлар ҳам ёзганман.Бизнинг қишлоқда яшайдиган Қорақалпоқларнинг миллий манфаатлари ҳеч қачон оёқ ости бўлмаган, урф одатларию маданияти асло камситилган эмас. Улар ҳозиргача ўзаро қорақалпоқ тилида гаплашадилар ва биз уларнинг тилини ҳеч қандай қийинчиликсиз бемалол тушунамиз. Демоқчиманки, ёнғин дахшатли тус олмаслиги учун учқуннинг ўз вақтида ўчирилгани яхши. Донишманд халқларимизда "Душман иши бошлангунча" деган ҳикматли гап бор. Фақат бизнинг мустақил Ўзбекистонимиздагина эмас, бутун Марказий Осиё минтақасида кечаётган давлатлараро дўстона интеграциялашиш жараёнини, тинчлик тотувликни, ҳамжихатликни, осойишталикни, кўролмайдиган, ғаразли нийятдаги ғаюр кучлар йўқ дея ҳеч ким кафолот беролмайди. Азиз Қорақалпоқ Ватандошларим!Сиз билан биз дини, тили, маданияти, урф одатлари бир бирига эгизаклар каби ўхшаш икки халқ фарзандларимиз. Сиз билан биз, тинч, тотув ҳаётимизни кўролмайдиган кўзга кўринмас, писмиқ ёвларнинг, ғаюр ёғийларнинг провокацияларига, фитналарига учмай,ўз уйимизга ўзимиз ўт тортмай, тинч тотув, сиёсий гармонияда, яъни уйғунликда, бағрикенгликда ягона оила фарзандаридай аҳил иноқ яшашимиз керак.  Ёвларнинг "Бўлиб ташла, ҳукмронлик қил" деган шум нийятларини дастаклаб, ўзимизни махв этишларида уларга кўмаклашмайлик. Ҳар қандай муаммони сиёсий музокара йўли билан ҳал қилишга одатланайлик.Ёв тутқазган машъала билан ёнувчан бензин тўла цистернага бош суқиб қарамайлик. Ҳамиша юртимиз тинч, халқларимиз Яратган Парвардигорнинг панохида бўлсин!

Кеч соат 9:10.
Канада, Онтерио.




Холдор Вулқон

Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси

Ўзбекистон ва Озарбайжон халқларининг абадий дўстлиги



Олам аҳли билингиз, иш эмас душманлиғ,
Ёр ўлинг бир бирингизғаким, ёрлиғ иш.

Алишер Навоий.


Озорбайжонликлар буюк ўзбек шоири Алишер Навоийни севиб ўқиганлари каби Ўзбек ҳалқи ҳам буюк озорбайжон шоири Сулаймон Фузулийни шу қадар севиб ўқийдиларки, ҳатто у шоирни ўзининг шоири, ўзбек деб ҳам ўйлайди.Ва бу тўғри. Негаки, тили деярли бир хил, дини бир, миллий урф одатлари бир бирига яқин бу икки халқ яқин қариндошлардир. Бу борада Ўзбекистон президенти Шавкат Мирзиёев олиб бораётган дўстлик, ҳамжихатлик, яхши қўшничилик сиёсати дунё ҳамжамияти олдида жонажон ватанимиз Ўзбекистоннинг обрў эътиборини ортдириб, ижтимоий - сиёсий ва иқтисодий салохиятини ошираётгани, минтақада тинчлик ва барқарорликни мустахкамлаётгани ғоят қувонарли. Тошкентда Озорбайжон халқининг содиқ ўғлони, Ўзбекистоннинг катта дўсти Ҳайдар Алиевга мемориал ёдгорлик ўрнатилгани ва бу ёдгорликнинг очилиш маросимида Озарбайжон президенти Илҳом Алиевнинг қатнашгани икки қардош халқ вакилларини чексиз қувонтирди.

Яшасин, Ўзбекистон ва Озарбайжон халқларининг абадий дўстлиги!


Холдор Вулқон.
Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмасининг аъзоси.